个人中心
个人中心
添加客服WX
客服
添加客服WX
添加客服WX
关注微信公众号
公众号
关注微信公众号
关注微信公众号
升级会员
升级会员
返回顶部
2021全球总部大厦超高层综合体设计方案(186页)
2021全球总部大厦超高层综合体设计方案(186页).pdf
下载文档 下载文档
综合体
上传人:十二 编号:950773 2024-07-23 186页 191.67MB
1、招商银行全球总部大厦方案设计Architectural Design of Global Headquarter Building of China Merchants Bank(正本)进入21世纪,中国逐渐成为世界经济、金融的领跑者。在这一全球背景下,中国招商银行作为中国第一家完全由企业法人持股的股份制商业银行,曾获得中国最受尊敬企业前十名,将会在经济金融的多重领域发挥极为重要的作用Entering 21st century,China prepares for taking over the leading role in the economic and financial world.2、Under these circumstances,China Merchants Bank,the first joint stock commercial bank with shares completely held by enterprise legal person in China and ranked among Chinas top 10 most respected enterprises will definitely play an important role in global economy.城市规划Urban Planning招商银行全球总部大厦Global H3、eadquarter Building of China Merchants Bank招商银行的新全球总部大厦选址在深圳湾并不是一个巧合,而是经过深思熟虑后的结果。深圳湾滨海地区不但有着丰富的水源、绿地、湿地等自然景观,同时交通和基础设施成熟完善。新全球总部大厦不仅会为招商银行提供一个全新的办公环境,还将成为一个国际交流枢纽,举办国际型会议、展览和文化活动。It is not a coincidence that the Bank selected Shenzhen Super Bay as its new location for the global headquarter.Located4、 in the coastal area of Shenzhen,this new city district profits not only from diversified natural landscape of water,green space,wetlands,but also from its perfect infrastructure and traffic networks.It will take up the top enterprises of the country and create a global amenity where international c5、onferences,exhibitions and cultural events will take place.场地要求Site requirements地块DU 03-05Plot DU 03-05地块DU 03-04Plot DU 03-04招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank设计概念Design Concept因此,这座新全球总部大厦的建设不仅局限于一座企业办公塔楼,而旨在创建一座城市建筑综合体,包含不同高度、不同功能的单体建筑,如办公、酒店,配以商业文化功能及公共广场、绿地共享空间等。设计还力图6、采用垂直花园将地块与周围环境融为一体,在展示企业力量的同时,实现社会资源共享,充分体现招商银行的企业社会责任感,在整个新区起到了良好的示范作用。如何将这一理念融入个性鲜明的建筑设计中?一座由各种单体建筑构成的城市综合体是设计的首选,这些单体建筑特征鲜明统一,犹如一个大家庭,各个家庭成员都有着相似的外貌特征。但这些建筑单体在高度和体量上又各具变化。就整个体块来说,滨海的第一排建筑、综合体的外轮廓及屋顶空间的设置是体现整体特征的重要手段。对于一个飞速发展的企业来讲,还有什么能比不断升起的天际线更能代表企业蓬勃旺盛的生命力呢?这一天际线不断伸展,象征企业的发展空间如星辰大海,永无止境。Therefo7、re,China Merchants Bank does not intend to build a single-functioning corporate highrise building.On the contrary,the ambition of this new settlement is to establish an urban complex with buildings of different heights and functions,such as office and hotel,linked by commercial and cultural venues a8、s well as public plazas and green areas.Moreover,the design aims at connecting the site of China Merchants Bank with its neighboring plots via hanging gardens in order to demonstrate power and strength of China Merchants Bank on the one hand and express its sharing attitude and its social responsibi9、lity for the entire new district on the other hand.How can such an ambitious approach be implemented into a significant and unmistakable design?First of all,the design suggests to generate a family of different highrise buildings.Just like a family whose members share similar appearance,this buildin10、g group also has unmistakable and predominant architectural features.However,different building heights and dimensions make this building complex more vivid and diversified.It is very obvious that in the first row along the sea,the building silhouette and the roof tops contribute much to the forming11、 of architectural identity.What could be more representative for a prosperous,rapidly developing company than a rising roofline towards the sky and the sea both symbolizing infinite space for success?为了创造高贵典雅的建筑外观,高层塔楼采用垂直的线条。不断抬高的建筑轮廓点缀以空中花园,郁郁葱葱,视野开阔,在此可远眺海景和深圳市容。这些空中大堂部分为招商银行自用,部分向公众开放,例如东北角最高塔楼顶12、层的空中观景台。In order to create a noble and elegant appearance,all highrise buildings are characterized by vertical lines.Sky gardens with lush greenery are embedded into the rising skyline and provide great views to the seascape and cityscape.Those sky lounges will be partly used by China Merchants Bank13、,others will be open for public,like the observation deck of sky lounge on top of the highest tower in Northeast of the complex.设计概念Design Concept招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank建筑体量向东、西两侧交错排列,因此面向香港、北面世界之窗、欢乐谷、锦绣中华及华侨城的视野均不受阻碍。The positions of building volumes are alter14、natively shifted to the East and to the West,so that the sight lines could mostly remain unobstructed to Hongkong and to the North where the landscape of Window of the World,Happy Valley,Splendid China and OCT are located.总平面 Siteplan 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank竖向标15、高 Vertical heightH=+42.00 栏杆 parapetH=+30.00 最后一层楼板 last slabH=+72.00 栏杆 parapetH=+60.00 最后一层楼板 last slab14层Level1465层Level6533层Level337层Level71层Level12层Level22层Level2H=+320.00 H=+24.00 H=+14.00H=+-0.00H=+-0.00H=+6.00H=+6.00H=+6.00H=+6.00H=+6.00H=+6.00H=+12.00H=+12.00滨 海 大 道白 石 支 一 街白 石 四 道深 湾 二 路红 16、树 湾 二 街H=+42.00 H=+30.00H=+162.00 栏杆 parapetH=+150.00 最后一层楼板 last slab建筑设计Architectural Design设计的重点之一是裙房的阶梯露台,阶梯从南部沿深圳湾公园的低处渐渐升起,连接较高的北部空间,形成郁郁葱葱、比例宜人的广场。不同层次的台阶保证了眺望香港的无阻视野。垂直花园里遍植乔木,洒下清凉的绿荫,使人们在炎热的夏季也能享受户外生活。露台上的下沉式广场连接F2和F1层,F1层为大面积商业区,一直延伸至其它地块。露台也同时连接南、北侧地块,形成统一的建筑综合体,东北侧设有320米高的最高塔楼,西侧设有一座150米17、高的办公建筑,而西南侧则为60米高的酒店塔楼和一座紧凑的文化建筑,内设剧院、图书馆、拍卖行和展厅。One of the most characteristic features of the design is its stepped podium terrace,which rises from a lower level along Shenzhen Bay Park in the South,and gradually arrives at a higher level in the North.Squares with lush green trees and human-scaled18、 urban spaces are thereby generated.Different levels of terraces guarantee an unblocked view to the bay of Hongkong.Hanging gardens covered with trees and bushes remain cool and pleasant,so that even in hot summer time outdoor activities like gathering and dining are still possible.Sunken yards with19、in the platform provide access to F2 and F1 level where continuous commercial areas stretch from the site to the other plots.The platform also links those plots in the North and in the South,creating an urban complex with the highest headquarter tower of 320m in the Northeast,a 150m high office buil20、ding to the West,a highrise building of 60m hosting hotel as well as a compact building volume to the Southwest,where cultural functions like theater,library,auction house together with exhibition spaces are located.招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank海边鸟瞰图_日景Birdview from S21、easide _Day建筑设计Architectural Design水边视角_02View from Waterside_02招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank中央视角Central View功能布局中国招商银行新总部大厦包含以下主要功能:-一座高320米的高层办公塔楼,位于地块东北部,部分为中国招商银行自用-一座高150米的甲级办公楼,位于地块西侧-东侧沿深圳湾设有白金五星奢华精品酒店-西南侧为文化综合体-商业裙房覆盖整个地块所有功能均相互联通,方便快捷,相互提供便利条件。公共功能,如文化、商业零售集中22、在裙房层和沿海湾的南侧,而办公区则主要为于北侧,在水平向展开。Functional LayoutThe China Merchant Bank Headquarter consists of the following main functional areas:-the 320m high office tower,partly used by China Merchants Bank in the north-east of the plot-a 150m high Grade-A office tower in the west of the plot-a platinum five s23、tar boutique hotel along the shore of Shenzhen bay in the east-a culture cluster building marking the south-western edge of the site-the inclining commercial podium covering the complete siteAll functions are neatly connected and allow a convenient and efficient exchange and mutual benefit.While the24、 public functions like culture and retail are concentrated in the podium levels and the south of the site along the bay,the economic center of the project,the offices areas are located mainly in the north and are developed in a horizontal direction.功能布局Functional Layout招商银行全球总部大厦Global Headquarter B25、uilding of China Merchants Bank商业文化酒店办公银行公共区域CommercialCultureHotelOfficeBankPublic area中央台阶_日景Central Stairs _Day招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank中央台阶_夜景Central Stairs _Night三层功能布局Functional Layout F3商业文化酒店办公银行公共区域CommercialCultureHotelOfficeBankPublic area功能布局Functional26、 Layout招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank三层F3地标办公塔楼The Landmark Office Tower中国招商银行新总部大厦这座320米高的塔楼将为深圳湾云城市的天际线锦上添花。它的周围将在未来出现600米的超高层建筑,因此,这座地标办公塔楼的高度保证了这个地区让人一见难忘的现代繁华都市风貌。建筑设计的灵感来源于不断发展、飞升的企业愿景,这也构成了主塔楼和整个地快的基调。除了极具象征意义的不断抬高的建筑轮廓,东、西侧幕墙的后退、空中大堂的进深均强调了建筑的竖向结构,使塔楼外观优雅挺拔,从通透27、明亮的空中花园可眺望深圳湾的辽阔的水天一色。With a total height of 320m the main Tower of the China Merchants Headquarter project will be a characteristic member of the impressive skyline of Shenzhen Bay Cloud City.In spite of its remarkable height the neighborhood of future mega-tall towers up to 600m implies to give th28、e tower a very strong an recognizable appearance.Based on the image of a steadily rising company an inclined geometry is installed,which becomes the design base for the main tower and thus for the whole project.Next to this metaphoric dynamism the strong vertical direction,which is strengthened by s29、everal setbacks in the east and west faades and the deep recesses of the sky-lobbies,also expresses the strong relation to the southern landscape of the beautiful Shenzhen Bay area!招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank街道视角_01Street View _01Global Headquarter Building of China30、 Merchants Bank招商银行全球总部大厦鸟瞰_日景Birdview_Day地标办公塔楼The Landmark Office Tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank陆地鸟瞰_日景Birdview from Landside _Day地标办公塔楼The Landmark Office Tower剖面A-ASection A-A塔楼在F1层设有南北两个大型入口区,方便快捷地连通电梯厅。两个入口均设有大型下客区,南侧连接F2商业层。同时这两个入口也与地下停车场相连。The tower is acc31、essed from F1,where two large entrance zones in the north and in the south provide an efficient and convenient access to the impressive lift lobby.Both sides are equipped with large drop-off areas,while the southern one even is completely protected by the bridge like F2 commercial floor.From here a 32、direct access to the basement parking is possible.平台营业厅PlatformChairman Office CMB OfficeTransition 经理办公招商银行办公机电办公大堂MEPOfficeLobbyOffice招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants BankThe regular office floors are to be considered as one of the most attractive ones of Shenzhen:unobstruc33、ted view towards the sea and even Hong Kong is unique.The smartly staggered arrangement of the towers provides these views even to the lower levels.With a floor to floor height of 4,50m,state of the art ventilation equipment,an installed raised floor and high-speed vertical transportation top condit34、ions are offered.An average floor area of 2,200sqm with an efficiency of 70%generates a pleasant depth of the offices with excellent daylight supply.The top floors of the tower are occupied by the high management of the bank.The unobstructed views and a private green club in the roof terrace in Fxx 35、will be unique features!标准办公层可以看作是深圳地区最具吸引力的办公地点:深圳湾和香港的景色在这里一览无余。由于塔楼经过了后退、交错处理,即使是较低的楼层也能享受开阔的视野。层高为4.5m米,楼内安装有最先进的通风设备和高速电梯。楼层面积平均为2200m2,实际利用率高达70%,进深适中,保证了室内舒适充足的天然光照。塔楼的顶层为招商银行的高层办公区。屋顶露台上的私人会所视野开阔,是塔楼内的亮点之一。剖面C-CSection C-C五层高的大堂空间通透高大,极具空间震撼力。主塔楼也连接裙房上的公共花园,形成生动层叠的布局,通向郁郁葱葱的F3公共层。大堂直达B1层,连通塔36、楼前的地铁站。大堂内不设任何其它功能区,以保证畅通无阻的人员流线。塔楼内设有4个高速电梯组,服务于低、中区。一架双层4轿厢穿梭电梯服务于高层。大堂中央的扶梯连通高层电梯组。The five stories high interior lobby space mirrors the impressive scale of the tower and offers a representative entrance to this elegant building.Also the main tower is connected to the public park on the podium g37、enerating an interesting cascade of floors leading up to the green public F3 level.At the same time the lobby is directly connected to the B1,where people have immediate access to the metro station in front of the tower.The lobby is kept free of any other functions or obstacles in order to allow fre38、e movement around the core and to allow a smooth traffic of people reaching the relevant lift groups.The lift groups are organized in four groups of high-speed lifts serving the lower and middle zone of the tower.A double deck shuttle with 4 cabins each serves the high level.The upper level of the s39、huttle can be reached via convenient escalators in the centre of the lobby.地标办公塔楼The Landmark Office Tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank电梯换乘层位于F55和F56层,这里也设有换乘大厅。从这里开始,两个电梯组每组六个轿厢连接招商银行高级管理人员办公层。这些楼层还设有VIP电梯。最高层为公共层,设有观景平台,从这里可以眺望深圳湾和香港。为了不影响楼内办公,观景平台的电梯入口位于B1层,靠近地铁站入口40、,并与购物街连通。The interchange of the shuttle is on F55 and F56,where also the upper transaction halls are located.From here two groups of each 6 cabins connect the upper floors,which are occupied by the high management of China Merchants Bank.These levels are also served by a VIP lift,of course.Finally t41、he top floor is dedicated to the public again as a breath-taking viewing platform overseeing the whole bay up to Hong Kong.In order not to interfere with the office occupants the entrance to this attraction is located in the B1 level accessible from the shopping street and close to the entrance of t42、he metro.地标办公塔楼The Landmark Office Tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank地标办公塔楼The Landmark Office Tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank地标办公塔楼The Landmark Office Tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank背向视角_日景Backside43、 Day对招商银行的尊贵客户提供了三个过渡层,其中两个位于塔楼内低、高层部分的办公区,另一个位于则位于地块西北侧的街道层。客户沿北立面进入宽敞的商务大厅。私人电梯连通F2层更为私密的个人财产管理区。金库与客户区直接相连,运钞车从地下车库进入,抵达金库。与其它功能相同,这一商务大厅也连通公共绿色露台。As a special feature to privileged customers of the China Merchants Bank there are three Transaction floors within the complex.While two of them are c44、lose within the tower directly to the office areas used by China Merchants bank in the lower and the higher level,there is a very representative transaction hall directly on street level in the north-west of the site.Accessed via a representative portal along the northern faade of the project custom45、ers reach a generous business hall.The more private wealth management area is in F2 accessed via a private elevator.In direct connection to the customer area there is the treasury,which can directly be supplied by armoured cash vehicles via the basement.Like all functions also this customer hall can46、 be reached via the elevated public green terrace.地标办公塔楼The Landmark Office Tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank财富管理区域Wealth management area150米高的甲级办公楼The 150m Grade-A office tower标这座长方形的办公楼通过错落的布置,不会被地标塔楼遮挡视线,因此办公环境与超高层塔楼同样优越。办公楼虽然高度稍低,但同样面向海湾,视野开阔。沿白石支一街 设有大型下客区,从F2和F47、3的公共花园层可直接抵达。楼层面积可达3000m2,可以灵活设置工作单元,满足各种办公要求。宽敞的大厅设有若干入口。北侧的大堂前直接设有下客区,沿西侧红树湾二街而设的辅助入口可以舒缓交通压力,另外,东部商业区也设有直接出入口。三组电梯通达建筑的低、中、高层。另外还设有地下停车层与大堂间的直接穿梭电梯。这座150米高的办公楼也为斜屋顶,不仅使建筑的轮廓生动独特,还形成荫凉的露台,大大优化了办公条件,并使面向海湾的视野最大化!The smaller office tower,whose shifted position and oblong proportion avoid any obstruc48、tion of the views of the super-tall landmark tower,offers the same high-quality office spaces like its taller neighbor.In spite of his smaller height this tower offers the same views towards the bay,a generous dop-off along xxx Road and a direct access from the public F2 and F3 garden level.In contr49、ast to the very slender main tower this tower offers a larger floor area,which ranges around 3,000sqm.This sizes allows a very flexible division of the working units and a very communicative horizontal organization.The generous lobby offers several entrances!First there is the drop-off area in the n50、orth directly in front of the lobby.A secondary entrance along xxx Road in the west allows to spread the traffic load in a better way.Finally there is a direct entrance towards or from the spacious retail area in the east.Three groups of elevators provide direct and convenient access to the lower,mi51、ddle and high levels of the tower.Same as in the tall tower also here a basement shuttle connects the lobby to the basement parking levels and thus allows controlling the direct access to the office levels.Also the 150m tower is shaped with the characteristic tilted roof,which not only provides a un52、ique silhouette,but at the same time shaded terraces,which are a special feature to these quality office spaces.I addition to that the tilted shape maximizes the offices orientated towards the southern Shenzhen Bay!剖面B-BSection B-B机电办公大堂MEPOfficeLobbyOffice招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of Ch53、ina Merchants Bank150米高的甲级办公楼The 150m Grade-A office tower150米高的甲级办公楼The 150m Grade-A office tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank150米高的甲级办公楼The 150m Grade-A office tower招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank150米高的甲级办公楼The 150m Grade-A office tower54、招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank白金五星级精品酒店The Platinum 5 Star Hotel这种错落交叉的布置使这座只有60米高的酒店建筑也能充分享受面海的景观,屋顶向海岸方向倾斜,明确了建筑的朝向。同时,酒店灵活地融入了深圳湾云城市的多层次城市方案:不仅在街道层设置入口,同时从公共的F2层也可以进入酒店,交通便捷,结构紧凑。下客区位于地块东部沿深湾二路的电梯厅前。客人可以从这里进入大堂,进入西侧的高端购物区,或通过电梯或扶梯来到F2层酒店大堂。这种安排有很多优点,首先F2层的视野更加开阔,可以远55、眺海景和公园。其次,这一层没有机动车交通,属于抬高式花园步行区的一部分。另外,F2层也是周围所有项目相互连接的楼层,创造出便捷灵活的交流空间。这里设有大堂吧台和餐饮区,西餐和中餐馆位于F3层。Especially the luxury hotel benefits from the staggered position within the China Merchants Headquarter cluster.As the lowest tower with only 60m it nevertheless has an unobstructed view towards the south56、,where the Shenzhen Bay with views towards the generous Bay Park and furthermore to Hong Kong is located.The expressive tilted roof shape is a direct expression of the orientation towards the Bay.At the same time the hotel is intelligently incorporated into the multi-level concept of the Shenzhen Ba57、y Cloud City:access is provided not only on street level,but especially on the elevated public F2 level,which benefits from the views,the pedestrian traffic and the tight connection to the amenities of this unique project.The drop-off is located directly in front of the lift lobby in the east of the58、 complex along xxx Road.Here guests enter a generous lobby,which is already part of a modern commercial boutique concept offering a direct connection to the high-quality commercial offers of the adjacent shopping area in the west.Via escalators or the lift guests reach the F2 level,where the recepti59、on area is located.The lifting of this area shows many benefits.First this level already offers direct views towards the Bay and its large park.Second,this level leaves the vehicular traffic behind and is part of the pedestrian level of the elevated green park of this project.Finally this is the lev60、el,where all projects of this most important development area of Shenzhen are connected with each other generating a very vivid and communicative space.In this urban environment also the lobby bar and all day dining are located.The prestigious western and chines restaurant is located on F3 level.招商银61、行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank连桥视角Bridge Day由于精品酒店的设计更强调生活品质,会议区设在顶层,会议室、小型宴会厅和大堂面向南部海湾,倾斜的屋顶构成荫凉的露台,深圳云城市的天际线可尽收眼底。酒店房间宽敞明亮,具备现代精品酒店的所有高端品质。每个房间的面积为45m2,每层为24个区间,平面布局灵活高效。酒店的后勤功能位于地下层。员工区和相关管理区位于B1,货运区、储藏区、洗衣房等位于B2,货运卡车可直接抵达酒店卸货区。As the boutique hotel concept focuses mor62、e on the life style and leisure concept the meeting area is lifted to the top floors of the tower in order to fully benefit from the unique features of the China Merchant Headquarter Project.The meeting rooms,a small ballroom and the relevant lobbies are facing the bay in the south,while the tilted 63、roof offers unique shaded terraces towards the unique skyline of the Shenzhen Bay Cloud City.The spacious hotel rooms offer all qualities of a modern boutique hotel.Each room offers xxsqm area.The number of 24 bays per floor allows a very feasible and efficient service.The BOH functions of the hotel64、 are located in the basements.While the staff area and relevant administration is in B1,the loading bay and relevant storages,the laundry,etc.are in B2,where truck can directly access the loading bay of the hotel.白金五星级精品酒店The Platinum 5 Star Hotel招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Mercha65、nts Bank剖面A-ASection A-ACommercialBallroom Meeting rooms舞厅 会议室商业Hotel酒店大堂Lobby白金五星级精品酒店The Platinum 5 Star Hotel一层F1二层F2招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank文化枢纽The Culture Hub建筑并非占领城市,而是在使用公共领域后对公众有所回报。抬高的绿色裙房、面海的公共舞台都是这一理念的表现。位于西南侧的文化枢纽建筑由此成为本地块的功能亮点。斜屋顶形成的露台和大型通透的入口区热情迎客,欢66、迎市民来此参观、参加各种文化活动。首层设有公共大堂,通过电梯和扶梯连接上层,这里同时也是大剧院的大堂。观众席抬高,保证了良好的视觉和声学效果,观众入口位于F1层,而舞台则位于B1,将公共区和后台区分开。其他访客则可以直接到达公共的 F3层。北区设有信息厅,提供各种信息和问询服务。由于楼层中间位置天然光照不足,所以设置成服务功能、竖向交通和管理空间。整个公共区形成环形布局,设有艺术画廊、图书馆和拍卖厅。这三个区域均在南立面设有双层高的大堂面向深圳湾。更高楼层连接北部的小型露台。The basic of idea of this project is not only to occupy part67、s of the city,but to give it back to the public.The elevated green podium,an urban stage facing the sea is the backbone of this approach.As a functional highlight there is a large Culture Hub located in a separate building in the south-west of the plot.The inviting gesture of the tilted roof and the68、 large transparent entrance shows unmistakably the public offer this project intends to give to its visitors!The ground floor is at the one hand a public lobby allowing to access the upper floors via escalators or elevators,but also the lobby of a large theatre.The auditorium is raised in order to o69、ffer excellent viewing and acoustic conditions and thus allowing to position the visitors entrance in F1,while the stage is in B1 offering a very functional division of public and backstage area.Visitors,which not visit the theatre,reach the public F3 level,where in the northern area an information 70、lounge is located providing orientation about the offers and venues of this unique cultural institution.A central block,these parts of the floor plan,which are not sufficiently supplied with daylight,takes up service functions,vertical transportation and administration.This layout generates a ring-l71、ike layout of all public areas,which take up an Art Gallery,a Library and finally an auction house.All these three institutions offer a two stories-high area along the southern faade facing Shenzhen Bay!The higher areas even have access to small shady terraces in the north of the floor plans.剖面B-BSe72、ction B-BCulture文化招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank二层F2一层F1文化枢纽The Culture Hub招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank商业区The Commercial Areas宽敞的商业区位于地块中央位置,成为深圳云城市的一个有机部分,交通便利。这里的购物环境优美,商品种类齐全,将吸引大批市民来此休闲购物。The spacious commercial areas of the project73、 are neatly integrated into the core idea of the project to ba a highly-permeable and neatly integrated part of the Shenzhen Bay Cloud City.The design provides features,which attract customers not only by the wide range of commercial goods,but especially by its unique environment.剖面B-BSection B-B招商银74、行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank广场视角Plaza View水边视角01_日景View from Waterside 01_Day招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank水边视角01_夜景View from Waterside 01_Night建筑设计Architectural DesignF1层为主购物层,设有两个主入口,购物中心分三层分布。第一层位于沿白石支一街的北侧,直接连接办公塔楼的下客区。第二层面向南部深圳湾公园。裙房入75、口热情迎客,通过步行连桥连接公园。购物中心设有两个中央部分,各自连通上下楼层。部分空间可以享受由F2层透过的天然光照,朝向明确,宽敞明亮,可举办各种商业活动。B1层商业区的布局相同。南侧购物中心的尽头为大型多层商铺,并直接连接北部地铁站。The main level is on F1,where two main entrances provide access to the shopping mall,which spreads over three levels.The first is located along xxx Road in the north,directly connec76、ted to the drop-off areas of the office towers.The second one is facing the southern Shenzhen Bay Park.An obvious gate-like opening in the podium invites all passers-by and will also be visible from the Park,which is directly connected via a pedestrian bridge.Between these two entrances the mall is 77、spread in a varied space offering two central spaces,where to upper and lower levels can be reached.These spaces,partly supplied by daylight from F2 level provide orientation and generate generous spaces for promotions and events.The large B1 commercial area follows the same layout.The end of the ma78、ll is defined by a large anchor store in the south and the direct access the metro in the north.商业文化酒店办公银行公共区域CommercialCultureHotelOfficeBankPublic area一层功能分区Functional Layout F1招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank首层F1建筑设计Architectural Design商业中心的亮点位于F2,这里的商店直接与地块的绿色心脏相连,同时79、通达周围地块、招商银行办公塔楼、酒店和文化枢纽。这种四通八达、便捷流畅的设计使各种功能能够相互受益,打造一座功能完备的城市综合体。The highlight of this commercial world finally is on F2,where the shops are directly connected to the green public heart of the project.The direct connection to the surrounding plots,the China Merchants office towers,the hotel and the 80、Culture Hub provide a very wide range of attractions to pull people into the lower commercial levels.This interconnectivity is the essential idea,how this project can generate a mutual benefit by the mix of functions.商业文化酒店办公银行公共区域CommercialCultureHotelOfficeBankPublic area二层功能布局Functional Layout F281、招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank二层F2建筑设计Architectural Design整个购物区,特别是F1和B1层配备有高效的核心筒及走廊系统,分流人员、货物流线。核心筒内设有大型货梯,连通B2层的货运区。The shop areas especially in the large F1 and B1 floors are serviced by an efficient and powerful system of cores and corridors,which strictly separat82、e customer and goods flow.The cores are equipped with large goods elevators,which can be serviced by several loading bays in B2.商业文化酒店办公银行公共区域CommercialCultureHotelOfficeBankPublic area地下一层功能布局Functional Layout B1招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank地下一层B1机动车交通地块周围的街道均与城市主干线相83、通,交通状况良好。交通方案完全遵循城市设计的前提条件。地块南侧和西侧不允许设置机动车出入口,因此机动车交通设置在白石支一街和深湾二路。每座塔楼前有下客区和出租车站点。从地块东侧的深湾二路,车辆可以沿支路驶入坡道,进入B2至B4层的停车区,这里共设有1300个停车位,分成几个区域,为地块内不同功能服务。机动车和货运卡车使用位于白石支一街两地块间的坡道。B2层的环线连接各功能的所有卸货区。B1设有特殊通道,连接西北侧银行大厅下的金库,安全防卫措施严密。自行车停车区位于白石支一街。地铁地铁9号线和地铁11号线位于B1层,直接连接位于西北角320米高塔楼的大堂。扶梯通往F1,F2和F3层。行人也可以直84、达南部的大型地下购物区。地下层连接购物区及F1到F3层。乘坐地铁二号线的乘客通过北侧的露台抵达中国招商银行。行人流线行人流线入口设在地块各边,并分布在不同层。在F1层,周围的行人流线通向塔楼的所有入口和商业区。沿走廊设有各种商业设施。向南面向深圳湾,访客可以登上位于F2和F3层的露台花园,这里也设有残疾人坡道。所有大堂通过电梯连接地下层的停车和地上的办公塔楼、酒店、商业区。F2层的行人层通过连桥与周围地块相连,就连南部的海岸也与高速路之上的连桥相连接。这一步行层绿树掩映,环境幽雅,清凉的树荫为行人遮阳挡雨,为购物、休闲创造了舒适的环境。这里不仅能吸引行人驻足,也为中国招商银行的员工提供了午休场85、所。Vehicular TrafficAs the surrounding streets are well connected to the main traffic axes of the city the general conditions can be considered as very good.The traffic scheme fully obeys the urban planning conditions.While the southern and western borders are not allowed for vehicular entrances the 86、traffic is handled via Bai Shi Zhi Yi Jie and Second Shen Wan Road.In front of each tower there is a drop off and taxi stop.From the street Second Shen Wan Road at the east side of the site cars can enter a side road which leads to the ramps to the parking area in B2 to B4.There are 1300 parking pla87、ces available,divided in several zones for the different destinations on site.Cars as well as delivery trucks use the ramps between the two plots from the site street Bai Shi Zhi Yi Jie.In B2 a ring road connects all loading docks for the different functions.On B1 there is a special connection to th88、e treasury area under the bank hall on the north-west of the site,which is planned with all necessary security features.Bicycle parking are beside the site street Bai Shi Zhi Yi Jie.MetroThe Metro line 9 and 11 are directly connected to B1 in immediate vicinity to the lobby of the 320m tower at the 89、north-west corner.There are escalators leading to F1,F2 and F3 level.Passengers can also directly access the spacious basement retail area in the south.Through the basement level retail and F1 to F3 level all other functions are reachable.Visitors from metro line 2 arrive via the northern platform c90、onnected to the China Merchant site.PedestriansThe accesses for pedestrian are provided on all sides of the site and on several levels.On F1 level surrounding pedestrian traffic leads to all entrances of the towers and the commercial facilities.Along these passages a rich choice of commercial attrac91、tions are offered.On the south facing the Shenzhen Bay Park the visitors can climb up over the terrace garden to F2 and F3,handicapped ramps are also available.All lobbies provide basement shuttles,which connect the aboveground functions including office towers,hotel and commercial areas directly to92、 the parking areas in the basement levels.The urban pedestrian level on F2 is connecting all neighbor sites via bridges;also the sea side in the south is connected with a bridge over the expressway.This urban pedestrian level is equipped with generous green areas,shady places for breaks and communic93、ation and a rich choice of commercial attractions.This offer does not only attract passers-by,but also invites inhabitants of the China Merchants Towers to spend their breaks within the plot.交通方案Traffic Scheme 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank交通Traffic停靠点 Drop off货运 Deli94、very首层F1首层F1 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank消防车 Firetruck人行道 Pedestrian way救护车 Rescue area入口 Entrance首层F1首层F1交通方案Traffic Scheme 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank人行道 Pedestrian way地下一层B1地下二层B2货运 Delivery交通 Traffic银行停靠点 Bank drop off银行停车 Bank95、 parking银行停车 Bank parking商业停车 Commercial parking办公停车 Office parking酒店停车 Hotel parking文化商业停车 Culture/Commercial parking经济技术指标Technical Index招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank项目名称Project Name项目位置Site Location306.541134.065塔楼办公(320m)Tower Office(320m)层数Levels65158.323塔楼办公(15096、m)Tower Office(150m)层数Levels3393.192银行营业厅Bank Hall层数Levels22.916容积率FAR9,06建筑基底面积(m)Footprint Area(m)23.460绿化率Green Coverage Ratio商业Commerce层数Levels120.320文化Culture层数Levels13.975金库/保险箱库Treasury/safe deposit boxes层数Levels12.856停车 /机电用房Parking/MEP层数Levels3106.914商业Commerce1.178塔楼办公Tower Office10.335商业C97、ommerce0塔楼办公Tower Office5.716停车位Parking Lots地上停车位Aboveground Parking Lots20地下停车位Underground Parking Lots1.288最大高度max.Height 320 m最大高度max.Height 150 m最大高度max.Height 60 m最大高度max.Height 30 m1.项目概述1.Project Overview招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank深圳市南山区沙河街道深圳湾超级总部基地Super hea98、dquarters base,Shahe Road,Nanshan District,Shenzhen规划用地总面积(m)Site Area(m)33.826,13城市道路用地总面积(m)Urban road area(m)1.749,882.主要技术经济指标2.Main technical and economic index地块Plot地上建筑面积(m)GFA aboveground (m)306.541其中incl.办公小计Office total层数Levels建筑面积(m)Gross Floor Area(m),incl.B1Commercial440.606其中incl.地上建筑面99、积(m)Aboveground Area(m)地下建筑面积(m)Underground Area(m)69,35%酒店塔楼(60m)Tower Hotel(60m)层数Levels1420.110物业用房property managment层数Levels1600商业Commerce层数Levels218.476不计入总建筑面积(m)not count into gfa(m)建筑覆盖率Building Coverage Ratio 70%地下建筑面积(m)GFA underground(m)通高中空面积(m)Void Area(m)254.431文化设施(30m)Culture buildin100、g(30m)层数Levels712.924150m plus 12m parapet60m plus 12m parapet30m plus 12m parapet其中incl.p/mp320m幕墙设计力图将中国招商银行总部打造成一个和谐的建筑综合体,成为深圳湾天际线的新亮点。这就要求采用灵活的技术使幕墙适合各种功能和各种朝向。所有幕墙采用相同的竖向3米网格结构,大幅玻璃幕墙和实体幕墙交替布置。南北两侧玻璃幕墙前置而实体幕墙后退,强调了无阻的视野。而东西立面则相反:这里的玻璃幕墙后退而实体幕墙前置。一方面强调了与南北幕墙的区别,另一方面为清晨和傍晚的强烈日照提供了有效的遮阳。这两种幕墙的设置都101、设有自然通风系统,甚至在320米高的塔楼顶层也可以实现天然通风!在现代可持续发展的设计中,自然通风是非常重要的一个环节,用户可以根据自身需要调节通风,实现节能目标!南北向幕墙为单层幕墙,有内置遮阳系统。由于深圳正午的阳光照射角度很高,光照影响较小,因此低e涂层的双层玻璃单元就可满足需要。内侧穿孔金属板后隐藏可开启窗,因此即使窗扇开启也不会影响幕墙外观,建筑依旧可以保持优雅完整的立面。穿孔金属板和迷宫似的通风系统能够减小风压,即使在高层也能使用可开启窗!The overall design idea is to present the whole China Merchants Bank Hea102、dquarter as one entity underlining the strong position with the skyline along the Shenzhen Bay.This approach demands a very flexible and versatile technical approach to define a feasible faade for different functions and different orientation.All facades follow the same vertical faade grid of 3,00 m103、 showing a regular switch between large glazed panels and opaque ones.In the facades in the north and south the glass panels are protruding setting the opaque parts in the back.This gesture underlines the idea of unobstructed views.The facades in the west and east are treated in an opposite way:here104、 the glass is set back and the opaque metal panels are put to the front.This at the one hand strengthens the contrast between these facades and the north and south side,but at the same time also offers shading as the solar impact in the morning and evening is very strong.Both faade types allow natur105、al ventilation even up to the very top floors of the 320m landmark tower!The possibility of natural ventilation is a key feature of modern sustainable design and at the same time allows all inhabitants to control the ventilation on their own!The north-south faade is a single layer faade with interio106、r solar shading.As the sun is very high in Shenzhen around noon,the solar impact is not as strong,so it can be handled by low-e coated double-glazed units.Along the inner soffits hidden by a perforated metal panel there are operable sashes in all units.By the hidden location of the sashes the faade 107、appearance is not influenced by the use of these sashes,the towers always keep their calm and serene appearance.At the same time the covering perforated panel and the labyrinth-like ventilation flow stops the wind pressure and allows operating the sashes even in large heights!幕墙设计Facade Design招商银行全球108、总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank幕墙 平面 1:50facade floorplan幕墙 立面 1:50facade elevation幕墙 剖面 A-A 1:50facade section A-A幕墙 剖面 B-Bfacade section B-B节点 平面 1:20detail floorplan如上所述,东西幕墙与南北幕墙在形态上相反,但也安装有隐藏的可开启窗,为所有区域提供天然通风。后退区通过柱廊形成遮阳,但由于早晚日照强烈,需要设置其它遮阳措施,因此东西立面为双层气候主动式幕墙,将操作和维修费用降至最低109、,同时保证室内四季如春的办公环境。为了取得外观统一的建筑效果,裙房也采用了相同的幕墙方案。但玻璃幕墙和实体幕墙的比例有所变化,实体幕墙的面积增加,以适应文化和商业功能的要求:竖向立柱更加密集,增强了幕墙的视觉效果。小型玻璃幕墙则可以采用常规单层玻璃幕墙。As mentioned the east and west facades are an inverted version of the south faade.Similar to the other faade also here a hidden sash is planned to provide natural ventilatio110、n to all areas.The setback already offer an addition shading effect by the protruding columns,but the low and very strong morning and evening sun demands additional means to provide a sustainable faade,which offers perfect working and living conditions.For this reason the east and west faade are equ111、ipped with a double lay faade.The chosen type is a climate active faade,which offers full benefit of a double layer faade with minimized operation and maintenance cost.Following the idea of an unified exterior appearance the faade scheme also covers the podium parts.Here the proportion of glazed and112、 opaque areas is changed in order to provide more closed faade especially for the cultural and commercial functions:by doubling the rhythm of the vertical columns the faade is densified.The small percentage of glazed area allows using a regular single layer faade type in spite of the east-west orien113、tation.幕墙设计Facade Design招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank幕墙 平面 1:50facade floorplan幕墙 立面 1:50facade elevation幕墙 剖面 C-C 1:50facade section C-C节点 平面 1:20detail floorplan幕墙设计Facade Design东立面East Elevation西立面West Elevation招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchan114、ts Bank北立面North Elevation南立面South Elevation剖面A-ASection A-A幕墙设计Facade Design招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank剖面B-BSection B-B剖面C-CSection C-C幕墙设计Facade Design招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank主楼人行视角Pedestrian View MainTower海绵城市Sponge City地下收集储存U115、nderground Retention Swales生物滞留设施 Bio-pondRain Garden透水铺装 Permeable pavement生物滞留_Bio-pond植草沟_Bio-Swale植草洼_Bio Hollow雨水收集_Rain Garden地下收集储存Underground retention swale透水铺装Permeable pavement招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank植草沟 Bio-Swale植草洼Bio-Hollow生物滞留_Bio-pond植草沟_Bio-Swale116、植草洼_Bio Hollow雨水收集_Rain Garden生物滞留_Bio-pond植草沟_Bio-Swale植草洼_Bio Hollow地下收集储存Underground retention swale透水铺装Permeable pavement虽然中国招商银行总部地块周围几乎已被建筑覆盖,景观设计还是起到了至关重要的作用!裙房如同一个稍稍抬升的公共舞台,将所占面积全部回馈给了公众。这一公共空间向各个方向延伸,特别是面向南侧沿深圳湾的景观公园,将地块与大面积的绿地景观融于一体。整个裙房和连桥形成树木成荫的花园,为过客和用户提供了宜人的休息、交流空间。为了让更大的乔木有足够的生长空间,并不占117、用下层的可用空间,大型种植区设在F2层,环绕以座椅,为行人提供驻足休憩的场所。Although the plot of the China Merchants Headquarter is nearly completely overbuild,the landscape design plays an important role in the design!The podium,which is designed like a slightly raising public stage gives all the area back to the public,which is cover118、ed by the podium.This public space is being expanded towards all the neighboring plots and especially towards the impressive public park along the Shenzhen Bay in the south thus fully connecting the project to the large scale landscape.The complete podium and the connecting bridges are designed as a119、 shady park,inviting inhabitants and passers-by to meet,relax and communicate.In order to provide sufficient soil for even larger trees to grow and not to obstruct the usable areas underneath large planting pots are put on F2 level.The rims of these objects are designed as benches to offer convenien120、t places to rest.景观设计Landscape Design招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank总平面 Siteplan景观设计Landscape Design从地面层延伸到平台的大量绿色空间形成一个大型的绿色生态平台,对改善城市为气候起重要的作用。成片的种植区域能降低地表温度,同时净化空气。种植设计中将大量运用本土树种以适应深圳亚热带气候特点大大提高生态效益。大型的遮荫树与多层次的乔灌木组合,营造大量林荫同时增加了生物多样性。To improve the micro climate condi121、tion,high density of planting area situates on ground and podium level,considered as a green base of the whole plot.This significant green space contributes to reduce the heat and refresh the air.Selecting local plants is the initial principle for the planting design in order to adapt the unique sub122、tropical climate in Shenzhen while local canopy trees can generate heavy shade and multi-layer shrubs and ground covers enhance the diversity of species.招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank鸟瞰_日景Birdview_Day景观设计Landscape Design招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Me123、rchants Bank鸟瞰_夜景Birdview_Night 结构方案Structure Report1.结构方案1.Structural Concept招商银行全球总部新建四幢大楼,下部裙房将这四栋大楼相互连接。四栋楼具有不同的高度,其中两栋低层塔楼用鱼精品酒店、配套商业及文化场所,高度不超过60米;另外两幢分别是150米的中等高度大楼和320米的高层大楼,作为办公楼使用,同时在320米高层顶部设置观景平台。四栋楼共同的外观特点是:细密笔挺的垂直线条被建筑体块上倾斜的立面收进切断。这些立面收进设置在大楼东、西立面上,立面收进与南、北立面的交汇处将设置城市阳台,以窗户的形式构建出更加生动的城124、市景观。新建大楼的核心亮点即所有大楼的城市阳台及倾斜的立面收进线条,同时也是结构设计的难点。因为这几栋大楼都遵循同样的设计原则,上述说明也同样适用于高层塔楼。The new buildings for the Global Headquarters Building of China Merchants Bank are arranged in a group of four buildings on top of an elevated plaza or podium which is interconnecting the different buildings.These buildin125、gs are varying in height.There are two lower buildings serving as cultural facility with large public spaces for theatre and concerts and a hotel building which do not exceed a height of 60m,one mid-rise building of 150m serving as a office tower and a high-rise of 320m which is as well used for off126、ices amended by a high class viewing platform at the very top.The main visible image which is common for all buildings are a dense vertical lining which is broken by diagonally inclined setbacks in the building volumes.These setbacks are arranged at the buildings East and West elevations.On the poin127、ts were the setbacks meet the North and South facades generously spaced full building wide loggias,creating dramatic windows into the surrounding cityscape and landscape.These central features:loggia and diagonally arranged setbacks are the structural challenge to be solved in all buildings.Since al128、l buildings follow the same principle it is exemplary explained for the high-rise building.四层高的裙房或上行广场及地下空间均为混凝土结构,它们遵循材料高利用率和合理性设计的原则,该原则对于此类结构来讲也是通用的设计原理;同时也遵循著名的柱、梁和楼板系统经济性的设计原则,即采用现场浇注混凝土,或采用预制或半预制结构。The four-story high podium or elevated plaza as well as the basements are concrete structures.Th129、ey follow the principles of material efficiency and reasonable design which is mandatory for these kinds of structures.They follow the well-known and economic principle of column,beam and slap systems which can either be from cast in place concrete or more up-to-date pre-cast or semi-precast structu130、re.裙房结构示意Exemplary situation of a podium building 对高层建筑的设计主要涉及一个概念设计,近似可以理解为分析、初步设计和优化结构,能承担竖向和侧向载荷作用,并具备一定的安全系数。设计标准是满足强度,功能性,稳定性和人体舒适度。结构工程师的目标是提供合适的结构方案,满足相关的安全要求,并能承担在平方米单位面积上施加的结构重量。The design of tall buildings essentially involves a conceptual design,approximate analysis,preliminary design and131、 optimization,to safely carry gravity and lateral loads.The design criteria are,strength,serviceability,stability and human comfort.The aim of the structural engineer is to arrive at suitable structural schemes,to safety these criteria,and assess their structural weights in weight/unit area in squar132、e meters.招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank框架-核心筒结构体系的刚度是非常重要的,其中核心筒体不仅用于承受竖向重力荷载,同时还抵抗侧向水平荷载。在水平力作用下框架-核心筒结构体系的变形包括弯曲变形和剪切变形。外部的框架通过水平楼板结构与内部的核心筒连接起来,从而在概念上形成一个整体的抗侧力结构体系。框架-核心筒在风力作用下的反应类似于一个框架和剪力墙的结构,进一步的,外部的框架形成外筒,从而产生更大的刚度。从以下示意图可以看出,外部的框架筒体在风力作用下,在建筑上部抵抗更多地水平力,而内部筒体在133、结构下部承担相对更多的水平力。本工程中结构工程师很好的利用了建筑的造型,构造了更加安全和经济的结构体系。The stiffness of a framed tube system is very much improved by using the core not only for gravity loads but to resist lateral loads.The deformation of frame-tube structure under the lateral load is constituted by both shear and bend deflections.Th134、e floor structure ties the exterior and interior tubes together,and they respond as a unit to lateral forces.The reaction of a tube in tube system to wind is similar to that of a frame and shear wall structure.However the framed exterior tube is much stiffer than a rigid frame.The following Figure i135、ndicates that the exterior tube resists most of the wind in the upper portion of the building,whereas the core carries most of the loads in the lower portion.The structural system is designed to gain the maximal safety and economical requirement combing with the outstanding architectural design.结构体系136、(核心筒+外框架+楼面隔板)Structural system(interior core+exterior frame+floor diaphragm)为了实现最经济的结构形式,从下部裙房起结构方案主要采用型钢-混凝土结构。这个多功能塔楼包括高档办公大楼、商业区、办公用房,公共活动区域。对于所有的高层结构项目而言,结构中的难点及重点是应当被结构工程师了解和重视的。尽管先进的计算机技术可以详尽分析和设计不同的结构体系用于高层建筑,但它不能在多个结构方案中轻易地提供洞察力,从而能选择出最适合整体结构的方案。结构的抗侧力体系的设计基于几个因素,但不是仅限于这几个因素,如结构所要求的抗侧力刚度,标准137、层楼板刚度中心与质量中心的要求以及结构的动力性能。本塔楼的结构主要抗侧力体系采用框架-核心筒的结构形式,包括外围型钢-混凝土框架及内核心筒。The Buildings which rise from the podium are a mixed structure of steel and steel-concrete composite.The reinforced concrete multi-use tower is utilized for retail,office,public area.As with all tall projects,difficult structural 138、engineering problems needed to be addressed and revolved.Although modern computer technology allows for precise analyses and design of various systems for high-rise buildings,it does not readily provide insight for choosing among the alternative systems to arrive at the best overall design.The desig139、n of the lateral system is based on several parameters including,but not limited to,desired structure lateral stiffness,typical floor center of the rigidity compared to center of mass and structural dynamic properties.The primary lateral load-resisting system for this building is a core of coupled c140、oncrete shear walls with a perimeter composite steel-concrete moment frame to create a dual system.招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank钢筋混凝土剪力核心筒体墙提供了大部分的结构抗侧力刚度。这类结构大多在核心筒处设置相关的建筑功能设施,如建筑所采用的电梯,紧急疏散楼梯间,电气和设备及其他服141、务用房。设置于内部的核心筒设计不仅提供建筑物的抗侧力刚度,同时也与外部的框架体系相互作用。The concrete shear core walls provided most of the lateral stiffness for the structure.Such buildings are usually equipped with service cores,which may house the lifts,emergency stairways,electrical and mechanical zones and other services.The cores referr142、ed to as the internal tubes are designed to provide added lateral stiffness to the building;they also interact with each other as well as the external frame system.混凝土核心筒与框架结构示意对于抵抗地震作用,建筑应该设计得轻盈而具备延性;而对于抵抗风荷载作用,建筑应厚重而具备足够刚度。面对风荷载、地震荷载以及基础设计这样的挑战,结构的体系应该被设计得尽可能的简洁并且非常的坚固,同时具有足够的冗余度。中央核心筒是最重要的结构体系。一些143、挑空空间和空中大堂及其空中花园融合在塔楼体块内,与设备转换层结合在一起。为了实现这些空中花园,结构体系上考虑在设备转换层采用巨型桁架,进行力的转换。中间核心筒与外侧桁架或框架柱,均采用钢结构或型钢-混凝土结构。Typical core and framing system To resist seismic actions,buildings should be designed as lightweight and flexible,but for wind actions,buildings should be massive and rigid.Faced with the challe144、nges-wind,earthquake and foundation,the structural system should be simplified and robust.The heart of the structural system is a concrete core.Several voids and sky lobbies with associated sky gardens are integrated in the towers,which are supposed at MEP levels.In order to archive the sky lobbies 145、the mega truss at MEP level will be adopted to transfer the force.The consist of a central core system and an outer ring or columns which are designed as steel sections or steel-concrete-composite.结构变形示意Deformation of Structural system 混凝土核心筒与框架结构示意Typical core and framing system 招商银行全球总部大厦 Global H146、eadquarter Building of China Merchants Bank楼板体系中的梁板将框架柱和核心筒连为一体,同时也构建了一个富于冗余度的核心筒、框筒体系,以作为水平支撑来承担地震作用,并在风作用下提供所要求的舒适性。为实现东西两侧各3米的立面收进效果,将专门设置一个两层的、倾斜的桁架,桁架由外侧框架柱进行支承,将竖向荷载从内柱传递到外柱。为实现一个巨大的城市阳台,将在南、北立面上设置的城市阳台的顶部设置一个两层高的桁架,这些桁架将通过伸臂桁架与内核心筒相连。The beams which are supporting the slabs connecting these c147、olumns and the core to a whole and create a redundant core and tube/frame system serving as the horizontal bracing controlling earthquake loads and providing the required comfort under wind action.In order to achieve the setbacks of 3m east and west a diagonally arranged special truss of two levels 148、follows the setback.The diagonals inclined are connecting the columns to transfer the vertical loads from the inner to the outer column.To achieve the huge loggias a two level high trusses are arranged on-top of the loggia at the north and south elevation.These trusses will be connected via outrigge149、rs with the inner core.东、西两侧立面收进及北侧城市阳台、核心筒的标准层示意Typical floor showing the east/west setback and a northern loggia+central core在城市阳台上部设置的设备层内的结构体系Structural system at MEP level under loggia招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank在城市阳台上部设置的设备层内的结构体系整个结构体系,包括核心筒、外框架柱、楼板及部分倾斜的桁架,形150、成了一个非常有效的结构整体,使320米高的大楼安全、可靠地承受荷载作用,该结构体系同样适用于160米的中等高度的大楼。Structural system at MEP level under loggiaThe entire system of core,columns,slabs the belt truss which is partially diagonal arrangement form a very efficient structural system enabling the 320m high building to perform in a reliable and sa151、fe way.This system s as well used at the 160m mid-rise building acting in the same way.为了实现建筑上的外形收进,考虑将收进范围内的角柱通高设置,在外柱转换处设置斜向的巨型桁架,在设备层处设置两层高的巨型桁架,同时承担框架柱为形成空中阳台所造成的结构转换。中筒和外框架以及巨型桁架一起共同工作。设置在转换层处的巨型桁架体系将非常有效地减小高层塔楼在强风荷载作用下的变形。内筒通过楼板与外圈的钢梁及组合结构柱形成的外框架相连接。为了提高框架结构的效率,在本建筑的设备层及避难层设置了两道整层高的巨型桁架。相对刚度而言152、,核心筒剪力墙,框架以及裙桁架承担了大部分的风力和地震力。塔楼的抗侧力体系的设计要求满足层间位移角限值,不得大于层高的1/500。核心筒的墙体及其它剪力墙为钢筋混凝土结构,裙桁架采用钢结构。框架柱将采用型钢混凝土截面,用以最大程度上减小柱截面以及获得更好的抗震抗风性能。In order to realize the niche on the both side of the building,the mega column on the corner supporting the mega truss should be adopted.Meanwhile,on the bottom and 153、top of the slant mega truss the two-story belt trusses at the MEP levels will be considered.The transferred force from structure of the sky balcony could be carried through the belt trusses.The core acts in concrete with a belt truss system.Moment framing columns with belt truss at transferred level154、 will reduce the deformation under strong wind action very efficiently.The core acts in concrete with outer framing system,which consists of steel frame beam and composite columns.Mega trusses are proposed in the 300m tower,in order to strengthen the outer frame.The mega trusses are shown two storie155、s tall at mechanical and escape story in the building.By relative stiffness,the core walls,frame and belt truss carry most of the wind force and seismic force.Tower lateral systems are sized to limit tower story drift under the 50 year design wind load to an inter-story drift of h/500.The reinforced156、 concrete core walls and the belt truss with structural steel are adopted.The framing columns are proposed to be of steel-concrete composite column,in order to reduce column section comparing to conventional reinforced concrete column and gain lateral resistance performance of the building structure157、.巨型桁架与框架结构来实现建筑外形收进Mega truss and framing system to realize the setback招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank新建办公塔楼的框架柱沿建筑外立面设置。设备及避难层在高层塔楼立面上相距约50m设置一层,为了让高楼城市中生活的人群同样可以享受到绿色环境,在转换层处采用“绿色阳台”的概念。外部框架柱的柱距均约为9米,与每层设置的框架梁产生较强的框架效应。柱子初步设计可采用钢筋混凝土柱,在后续设计中,也可以考虑采用型钢-混凝土组合柱结构,从而能相对钢158、筋混凝土柱而言,采用钢混组合结构柱可减小柱面积,建筑物并能获得更好的抗震性能。外部的框架结构一般由框架柱与框架梁共同形成。The frame column of the new office tower will be provided along external facade.Set up a refugee floor every 50 meters on the facade of the tower.Take the concept of green balcony“at the transfer floor so that people in the high-rise tower159、 can enjoy green environment as well.The span of the outer frame column is around 9 meters.The outer frame column and the frame girder at each floor will form a strong framing effect.The columns are adopted reinforced concrete and can be proposed to be of steel-concrete composite column,in order to 160、reduce column section comparing to conventional reinforced concrete column and gain better seismic performance of the building structure.The typical perimeter moment frame consists of concrete girders framing to columns.本结构的承重结构体系采用钢筋混凝土单向梁板,设置的结构梁将每个跨度方向大致等分成三份,从而在板跨度不大的条件下采用125mm厚的单向板,从而达到更经济适用的目的161、,相应可设置合适的净高和层高。楼板承受重力荷载,在单向板结构中,荷载由跨度的较短边传递到支承的结构梁上。从而,板内主要的钢筋沿板短跨方向布置。楼面板将水平侧向载荷分配到不同的抗侧力构件上,同时,水平力被考虑极少造成平面内的变形,这个平面楼板作为完全刚性的连接假定将几乎用于所有的高层结构体系分析中。Among all of the gravity floor systems,a typical one-way beam and slab approach with reinforced concrete beams at third points along main girders was s162、elected,with 125 mm thick slabs,as the most economical and practical solution consistent with desired ceiling heights and story heights.The floor system is adopted for heavy loads.In one-way slabs,the short span direction is the direction in which loads get transferred from slab to the beams.Hence t163、he main reinforcing bars are provided along this direction.The floor slab distributes the lateral load to the various resisting elements through the forces in its own plane.Seldom,the force distribution of slab effected by the in-plane deformation.The assumption of the floor slabs as a fully rigid c164、onnection is used almost all of tall building structural analyses.转换层处的裙桁架、混凝土核心筒与框架结构示意Belt truss,core and framing system at transferred level 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank为了获得最大的楼层净高,可以在设备需要的区域减小钢梁的截面,或者对钢梁的腹板进行开洞。比如在核心筒外围,为了方便机电设备及空调设备的布置,可以设置缺口梁,梁和核心筒铰接。In order 165、to gain the maximal clearance height of the building,the cross section of steel beam could be locally reduced and opening in webs of steel beam could be also adopted,if it necessary.For example,the cross section of beam could be reduced nearby core area,so that the HVAC and other MEP equipment could166、 be better arranged.A hinged connection will be design between the beam and concrete core.标准办公楼层Typical Office Level 被削弱截面的钢梁大样示意Typical Detail of Steel Beams with Reduced Section预制混凝土板示意illustration:Examples of precast slab system预制混凝土梁示意illustration:Examples of precast beam招商银行全球总部大厦 Global Headqu167、arter Building of China Merchants Bank2.地下室及基础2.Basement and Foundation3.荷载3.Loading为了能够得到足够基础埋深,本超高层塔楼下部设置了地下室。地下室的主要结构包括剪力墙、地下室外墙、柱、以及钢筋混凝土现浇梁板结构。建筑的基础将采用桩筏基础,钻孔桩的长度为从基础底板到合理的地基持力层。最小约1.5米的基础底板将钻孔桩联系起来,以便将水浮力传递到桩及周边的连续墙上。筏板中的地基梁和底板一起将竖向荷载尽可能均匀的传递到每个桩基上。场地地下水可能埋藏较浅,且水量较丰富,应采用可靠的地下水控制措施,建议采用井点法降低地下水168、位,同时可按不同高度设置导水管、导水沟等明排措施。基坑周边应做好引排水设施,同时基坑底部也应做好排水设施。In order to gain enough embedded depth,basement is designed for the high rise building.For the basement,the structural system for basement consists of reinforced concrete wall around stair and elevator shaft,perimeter wall,reinforced concrete colu169、mn,reinforced concrete beams and cast-in-place reinforced concrete two way slab spanning between beams.The foundation system for the tower consists of bored piles with required depth to the bearing layer.A minimum 1.5 m thick concrete foundation mat under the high-rise tower is utilized to interconn170、ect the piles and transfer hydrostatic uplift forces to the piles and perimeter wall.Grade Beams are used under the towers to distribute the tower loadings among the piles.As the groundwater in the site could lie in a shallow level with large volume,it shall introduce reliable groundwater control me171、asures.It is suggested to use well point dewatering,while deploy other visible drainages according to different height,i.e.aqueduct,ditch,etc.Water delivery and drainage facilities shall be planned around the foundation pit with drainage facilities at the bottom of the pit.3.1.楼面荷载按照中国国家荷载规范GB50009-172、2012选用下列的荷载标准值(KN/m2)3.1.Floor LoadsThe following live and superimposed loads(KN/m)based on the Chinese Code GB50009-2012 are used.招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants BankThe office tower will be built in Shenzhen,China.The local seismic fortification intensity is 7,approved by173、 in the China Seismic Motion Parameters Zoning Map,in order to define the design spectral response acceleration parameters.The latter assigns higher importance factors and more stringent design requirements to structures that have a higher life-safety criticality.Design basic acceleration of ground 174、motion is 0.10g.Earthquake is a significant live load action on the structure which has to be considered very carefully in the design process.For the preliminary design we assume basic methods according to GB 50011-2010.Basis seismic intensity(code):7 degree,design ground acceleration 0.10gDesign se175、ismic group:Group I,Site-class:IIICharacteristic period Value:Tg=0.45 sMaximum value of horizontal seismic influence coefficient:amax=0.08Damping:in case of linear analysis:L=0.05(Composite structure)In case of non-linear elasto-plastic analysis:L=0.05Under seismic load condition,the shear force in 176、each story should satisfy the following:WhereVEki:The standard horizontal seismic shear force in ith story:Shear Force Coefficient,for structures with tensional behavior or fundamental period less than 3.5 s equals to 0.016.For structures with fundamental period larger than 5.0 s use 0.012,for struc177、tures with period between 3.5 s and 5.0 s,use linear interpolation;for soft story structure with vertical irregularity,a 1.15 factor should also be applied.Gj:The standard vertical load in jth story.3.2.楼层水平地震力该建筑位于中国广东省深圳市。根据中国抗震设计规范及中国地震分布图,位于深圳市的建筑抗震设防烈度为7度,从而可以相应获得地震设计的振型分解反应谱所需要的参数。更高的重要性系数以及更严178、格的结构设计要求就有相应更高的安全指标。基本地震加速度为0.10g。地震荷载在设计时将作为主要荷载来考虑,无论其组合工况是否为控制工况,都需要对其进行仔细谨慎的分析和设计。地震荷载以中国现行的抗震规范GB50011-2010为标准,有关地震作用的参数主要如下:抗震设防烈度为:7度,基本设计加速度0.10g设计地震分组:第一组场地土类别:III类特征周期值:Tg=0.45s水平地震最大影响系数:amax=0.08阻尼比:弹性分析,阻尼比=0.035(型钢混凝土组合结构)弹塑性分析,阻尼比,L=0.05结构抗震验算时,任一楼层的水平地震剪力应符合下式要求:式中VEki:第i层对应于水平地震作用标准179、值的楼层剪力;:剪力系数,对于扭转效应明显或基本周期小于3.5s的结构取为0.016,对于基本周期大于5.0s的结构取为0.012,对于基本周期介于3.5s和5.0s之间的结构,可插入取值;对竖向不规则结构的薄弱层,尚应乘以1.15的增大系数;Gj:第j层的重力荷载代表值.招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank3.3.风荷载深圳市建筑物基本风压用于强度验算时,按100年重现期Wo0.90KN/m2考虑,位移验算时按50年重现期Wo0.75KN/m2考虑,建筑物地面粗糙度类别考虑为B类。3.4.设计荷载组合所有180、结构构件的承载力应按下表要求,按以下的最不利的荷载组合进行设计。设计荷载分项系数见下表:注:括号内的数值将用于荷载有利设计的组合上。3.3.Wind LoadThe basic wind pressure,based on 100 years return period(w0=0.90KN/m2),should be adopted for checking of ultimate limit state(ULS);and 50 years return period(w0=0.75KN/m2)for checking of serviceability limit state(SLS).Fo181、r variation of wind pressure based on elevation,degree of ground roughness used is Type B.3.4.Design Load CombinationsThe capacity of all structural elements should be designed according to the table below for the worse case load combination given below.Design Load Factor in the following table:招商银行182、全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank4.材料4.MaterialsThe design life of the structure is 50years in accordance with the current China code.The selection of reinforced concrete for the structure building material takes into consideration the local construction practice and the abu183、ndance of the construction material.High strength concrete is used for better structural performance and higher efficiency in space planning.4.1.ConcreteGrade of concrete for structural components must not less than C30,according to GB50010-2010 the design parameters are as follows:Remarks:The expos184、ition classes of the concrete elements in contact with ground and in the exterior require a minimum concrete strength of C35.4.2.ReinforcementAll reinforcement complies with Chinese Standard GB50010-2010.根据中国现行设计规范规定,建筑的设计使用年限为50年。对混凝土强度等级的选择要根据当地的实际情况和结构的整体造价来进行考虑。通过使用高强混凝土不仅可以改善结构受力,并可以在建筑中获得最大的使用185、净空。4.1.混凝土结构构件所选用之混凝土将不少于C30,按GB50010-2010材料参数如下:注置于室外与土直接接触的及外围的混凝土构件,所需最小混凝土等级为C35。4.2.钢筋钢筋材料应符合中国规定GB50010-2010:招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank4.3.结构用钢钢筋材料应符合中国规定GB50010-2010:4.4.结构钢材设计强度4.5.型钢钢材所有热轧型钢按GB/T11263-1998。4.6.预应力钢筋预应力钢筋强度设计值:fptk=1860N/mm24.3.Structural 186、Steel Typically structural steel would be Chinese standard with the mechanical properties as follow:4.4.Structural Steel Design Strength(N/mm)4.5.Steel Profil For rolled steel sections,follow GB/T 11263-1998.4.6.Prestressing SteelStrands:fptk=1860 N/mm2招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China187、 Merchants Bank5.结构抗侧力体系分析5.Structural Lateral System Analysis5.1.Introduction of Analysis SoftwareThe design of the lateral system is based on several parameters including,but not limited to,desired structure lateral stiffness,typical floor center of the rigidity compared to center of mass and stru188、ctural dynamic properties.The primary lateral load-resisting system for this building is cast-in-situ reinforced concrete shear walls with the reinforced concrete moment frame to create a dual system.In the calculation of the project the seismic part has been analyzed and compared in order to get th189、e better seismic abilities.In the structure design the Lateral-stiffness,the deformation and the torsion of the buildings should be controlled.This resulted in a compartmentalized approach to the computer design and analysis and allowed the structural engineer to maintain full control over the desig190、n process.This approach also allowed for a method of independent consistency checking where the results of multiple programs and hand calculations can be compares to ensure that the results are reasonable.In the calculation of horizontal earthquake the response spectrum analysis is adopted.Several f191、ull 3 dimensional finite element models have been built of the buildings.The structural model has been analyzed in detail under all the standard code loading requirements as detailed in this document.Seismic loads have been accounted for via the use of response spectrum analysis procedures,all other192、 loads are represented by static load cases.To date one standard finite element software packages have been used in the elastic analysis:ETABS 9 by CSI in California.5.1.结构分析软件的概述结构的抗侧力体系的设计基于几个因素,但不是仅限于这几个因素,如结构所要求的抗侧力刚度,标准层楼板刚度中心与质量中心的要求以及结构的动力性能。本塔楼的结构主要抗侧力体系采用现场浇注的钢筋混凝土框架梁柱及剪力墙的结构形式。本工程在结构计算中,对于193、抗震规则性不够理想的部分作了分析比较,尽最大可能获得较好的抗震指标。在结构设计中,控制建筑物侧向刚度,控制变形,控制建筑物的扭转。构造上严格按照有关规定实行,以保证达到预定的设防目标。这个结果可以让工程师自行分阶段地对计算机分析与设计进行控制,对一个复杂每个组成部分进行分析检查比较,从而得到一个合理的结果。水平地震采用振型分解反应谱法。本结构模型采用整体的三维有限元模型。结构分析已按照本文件的列明的标准荷载规范要求进行深入分析。采用反应谱分析方法进行多遇地震下的静力分析。目前,本项目弹性分析采用了标准有限单元软件作分析之用。软件是由加利福尼亚的CSI公司开发的有限元分析软件ETABS9。适用于194、地震区的复杂建筑结构分析。ETABS中国规范版(版本2016)ETABS program with Chinese code(Version 2016)在ETABS程序中按照中国规范设置地震反应谱Response spectrum analysis based on the Chinese Seismic Code招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank5.2.300米高塔楼分析结果5.2.Analysis Results of 300m Tower 300米高塔楼结构有限元计算三维模型 计算软件ETABS20195、16)FEM-3D-Modelsl of 300m Tower (Software ETABS 2016)招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants BankThe ratio of the primary rotational mode to the lowest first translation mode is 0.30,which is less than the China code limit of 0.85.That means plan regularity of the structure is very196、 favorable.主要扭转振型周期与第一平动周期之比为0.30,低于中国规范中规定的0.85的限值。这意味着平面是相对规则的。5.2.1 Primary Building Periods Summary5.2.1结构自振周期概述第一振型周期5.935秒(Y向平动)1st Mode T=5.935 sec.(Y-Translation)第二振型周期5.498秒(X向平动)2nd Mode T=5.498 sec.(X-Translation)第三振型周期1.773秒(扭动)3rd Mode T=1.773 sec.(Rotation)第四振型周期1.217秒(二阶X向平动)4th Mode 197、T=1.217 sec.(2nd X-Translation)招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank5.2.2层间位移当考虑扭转不规则时层板将采用刚性横隔板。计算最大层间位移比时已考虑偶然偏心(5%的平面偏移)的影响。5.2.2 Story DriftTorsion irregularity should be considered when diaphragms are not flexible.Torsion irregularity shall be considered including accid198、ental torsion(5%plan dimension offset).在X向风荷载作用下的最大层间位移角Story drift under X-direction wind 在Y向风荷载作用下的最大层间位移角Story drift under Y-direction wind 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank在X向地震作用下的最大层间位移角Story drift under X-direction earthquake 在Y向地震作用下的最大层间位移角Story drift under Y-di199、rection earthquake 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank5.2.3 Story Shear5.2.3层剪力在X向风荷载作用下的层间剪力Story force under X-direction wind 在Y向风荷载作用下的层间剪力Story force under Y-direction wind 招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank在X向地震作用下的层间剪力Story force under X-d200、irection earthquake 在Y向地震作用下的层间剪力Story force under Y-direction earthquake According to FEM analysis.the above requirements in China codes are fulfilled.Construction simulation is an approach that reflects level-by-level construction of high-rise buildings.Base on building construction process.a prel201、iminary construction analysis has been done.in order to check the influence of deformation difference between the core and outer columns due to elastic deformation.creep and shrinkage.which will be detailed analyzed during next design stage.根据有限元计算得到的结果,上述的要求均完全满足中国规范的相关规定。施工过程模拟方法可以在结构分析中合理的反映超高层结构202、逐层施工,逐层施加荷载的过程。根据所选择的结构施工过程,我们对结构的施工阶段进行了初步的分析,以便更好的估计结构内外筒间的变形差。内外筒的变形差的分析不但应该考虑到内外筒构件的弹性轴向变形,还必须考虑构件由于收缩及徐变所带来的影响。这个分析会在下一个设计阶段进行更加详细分析和研究。招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank6.设计依据6.Design Basis本项目将按中国国家已颁布之各规范进行设计.幷同时参考相关规范修改送审稿.具体如下:The design of the proposed developme203、nt will comply the following current codes of practices in china and province Guangdong.also the prestandard:招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank机电报告MEP Report招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank分期建设示意图:04地块和05地块的建设顺序 如四栋高层分期建设。建议一,四栋之间设置上下贯通的结构缝,地下204、室也对应设缝且设置双墙,四栋可分别建设。建议二,四栋共用一连通地下室,地面以上各栋间设置结构缝,可先建设地下室,地面以上四栋分别建设。从沉降角度考虑,宜先建高后建低。第一章 无障碍设计根据无障碍设计规范GB50763-2012,本项目对公共开放区域如建筑基地、建筑入口、门厅、公共交流区、水平与垂直交通、公共厕所及为公众的服务设施等部位设有无障碍设施,以人性化的设计尽可能满足残疾和行动不便人士的需要。1.室内停车库中无障碍停车位为8个(2%总停车数),并设置轮椅通道,宽度1.2m。2.建筑主入口均为无障碍入口,入口室外地面坡度为1:50;室内地面与室外平台高差不大于15mm,并以斜面过渡。建筑客205、梯中均设无障碍电梯,其候梯厅、电梯轿厢设相应配置。3.公共区域的通道、走道宽度1.8m,通道、走道及地面构造满足无障碍的使用要求和规范。4.各层公共区域均设有无障碍专用厕所兼第三卫生间,面积2.5m2.6m,门净宽0.8m,通向厕所的通道宽1.5m,厕所与通道间地面高差不大于15mm,并以斜面过渡。5.涉及无障碍设施中的坡道,台阶及楼梯两侧设置两层扶手,上层高度为0.91.1m,下层高度为0.65m,扶手截面直径为38mm。6.其它:以上涉及部位及设施,均设国际通用的无障碍标志牌;无障碍设施涉及的入口、坡道、台阶、楼梯、电梯、厕所均设置提示盲道;涉及无障碍的电梯厅设置电梯运行显示和抵达音响装置206、;疏散通道及主要公共区域设置残疾人紧急疏散的火灾指示标志和具有闪光报警功能的可视火灾报警装置。第二章 节能设计一、建筑节能1设计依据:民用建筑热工设计规范GB50176-93;建筑照明设计标准(GB50034-2013);建筑外门窗气密、水密、抗风压性能分级及检测方法(GB/T 7106-2008)建筑幕墙气密、水密、抗风压性能检测方法(GB/T 15227-2007);建筑门窗玻璃幕墙热工计算规程JGJ/T 151-2008民用建筑外保温系统及外墙装饰防火暂行规定(公通字200946号)2节能构造措施(1)外墙憎水岩棉板设计、施工要求:A建筑节能保温工程所用材料应符合国家现行有关材料有害物质207、限量标准的规定,不得对室内外环境造成污染。Schematic Diagram of Stage Construction:Construction Sequence of Plot 04 and 05 For example,four high-rise buildings are constructed by phases.Suggestion 1:structural joint connected from top to bottom is set among four buildings,structural joint and double wall are set for the 208、basement as well and the four buildings may be constructed separately.Suggestion 2:four buildings share one connected basement,structural joint is set among buildings underground,basement may be constructed firstly and aboveground parts of four buildings are constructed separately.Considering from s209、ettling,it is better to construct high-rise building firstly and low-rise building lastly.Chapter I Accessibility Design According to Code for Accessibility Design GB50763-2012,accessibility facilities are set for public and open zones such as building site,building entrance,foyer,public communicati210、on area,horizontal and vertical traffic,public toilet,and public service facility part etc.of the project to meet the demand of the disabled and personnel with difficulty in moving as possible by virtue of humanized design.1.There are 8 accessibility parking lots within indoor parking garage(2%of to211、tal parking lots)and wheelchair channel with width not less than 1.2m is set.2.Main building entrances are accessibility ones and outdoor ground slope of the entrance is not more than 1:50;Height difference between indoor ground and outdoor platform is not more than 15mm and transited through slope.212、Accessibility elevator is set in all building passenger elevators and the elevator waiting hall and car are set with corresponding configuration.3.Width of channel and walkway is not less than 1.8m and channel,walkway and ground structure meet accessibility use requirements and specification.4.All l213、ayers of public areas are set with special accessibility toilet and third bathroom with area not less than 2.5m2.6m and clear door width not less than 0.8m and width of channel to toilet not less than 1.5m.Ground height difference between the toilet and channel is not more than 15mm and transited th214、rough slope.5.For the ramp in accessibility facility,two layers of handrails are set at both sides of the step and stair.The height of upper layer is 0.9-1.1m and that of lower layer is 0.65m and diameter of handrail section is 38mm.6.Others:Parts and facilities involved above are set with internati215、onally universal accessibility signboards;Entrance,ramp,step,stair,elevator and toilet involved in accessibility facility are set with warning blind sidewalks;Accessibility elevator hall involved is set with elevator running display and arrival sound device;Evacuation exit and main public area are s216、et with fire indication sign for urgent evacuation of the disabled and visual fire alarm device with flashing alarm function.Chapter II Energy Conservation Design I.Building Energy Conservation 1.Design basis:Code for Electrical Design of Civil Buildings GB50176-93;Standard for Design of Building Li217、ghting System (GB50034-2013);Graduations and Test Methods of Air Permeability Watertightness Wind Load Resistance Performance for Building External Windows and Doors (G B/T 7106-2008)Test Method of Air Permeability,Water Tightness,Wind Load Resistance Performance for Curtain Walls (GB/T 15227-2007);218、Calculation Specification for Thermal Performance of Windows,Doors and Glass Curtain-walls JGJ/T 151-2008Temporary Provisions on Fire Protection of External Insulation System and Exterior Wall Decoration of Civil Building(GT Zi 2009 No.46)2.Energy-saving structure measures(1)Hydrophobic rock wool bo219、ard design and construction requirement of exterior wall:A.Materials used for building saving-energy and thermal-insulation engineering should comply with the provisions of existing national standard on hazardous substance limit of related materials and shall not cause pollution to indoor and outdoo220、r environment.建筑Architecture招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants BankB建筑保温材料应符合国家现行检测标准的性能指标要求,并采取现场抽样送检合格后方可进行施工。C建筑保温材料的燃烧性能等级要求应按设计要求,并采取现场抽样送检合格后,方可进行施工。D抗拉强度7.5kPa的岩棉板适用于非透明幕墙基层保温,抗拉强度10kPa的憎水岩棉板适用于外墙外外保温薄抹灰系统,抗拉强度80kPa的憎水岩棉带适用于防火隔离带。(2)憎水岩棉板建筑外墙外保温系统A外墙外侧应有水泥砂浆找平,找平层厚度宜为20221、mm且不应小于12mm。外刷聚合物水泥类防水涂料。当基层墙体为混凝土墙及灰砂砖、硅酸盐砖砌体时,基层墙面与水泥砂浆找平层之间应采用混凝土界面剂作界面层;当基层墙体为加气混凝土砌块时,其表面应涂刷专用界面剂。找平层厚度不小于10mm。B憎水岩棉板在粘贴和做抹面层前应在板表面分别涂抹薄层胶粘剂或抹面胶浆做表面处理,岩棉带六面应用抹面胶浆做表面处理,以增加憎水岩棉板的粘结力。C外墙外保温憎水岩棉板保温材系统应采用锚固件加粘贴固定,布胶面积不应小于保温板面积的60%,粘贴胶浆(或专用粘结剂)的布胶厚度不小于3mm。抹面层内铺二层网格布,厚度应为5mm7mm。抹面层中用于固定的锚固件应设置在内层网格布外222、侧。60m及以下阳角部位、女儿墙顶部、檐口等处1200mm范围内应满粘,60mm以上的上述部位在1800mm范围内应满贴。D憎水岩棉板锚固件应均匀布置在墙面上,设置点数应满足:高度在60m及以下的墙面锚固件个数不应少于5个/。高度在60m以上至80m的墙面锚固件个数不应少于7个/。高度在80m以上至100m的墙面锚固件个数不应少于8个/。任何面积大于0.1的单块板应设1个锚固件。条形板(长宽比大于2)应设2个锚固件;锚固件距阳角、檐口下、门窗洞口转角部位边为120mm150mm。阴角部位锚固件应位于网格布搭接处,阳角部位应沿竖向在原来锚固件之间居中处加设一个锚固件。E外墙外保温门窗洞口侧边岩棉223、板与基层墙体的粘结应满粘或采用无机保温砂浆,保温层厚度不应小于20mm。系统与门窗框边缘接口部位应抹2厚聚合物水泥(JS)类防水涂料,并在缝口填嵌密封胶。F勒脚部位应采用高度为600mm的泡沫玻璃板,且在抹面层外涂刷2厚聚合物水泥(JS)类防水涂料,,底部应设置专用金属托架。并在缝口填嵌密封胶。G女儿墙内侧、雨篷及出挑板等有积水部位与外墙交界处墙面300mm高范围内采用无机保温砂浆或泡沫玻璃板时应在抹面层外涂刷2厚聚合物水泥(JS)类防水涂料,并在缝口填嵌密封胶。H在门窗洞口、变形缝、分格缝、勒脚、阳台等系统的终端部位憎水岩棉板边缘应设置附加耐碱涂覆网布翻包,翻包宽度不应小于100mm。I抹面224、胶浆中满铺网格布作为增强抗裂材料,240g/耐碱网布应平接,平接处应外加一层耐碱涂覆网布(宽度不小于100mm),160g/耐碱网布应搭接,搭接长度不应小于200mm。阳角部位采用带网布的护角条应设置在二层网格布之间,转角处外层网格布搭接,内层网格布应连续。J外保温系统与不同材料相接处,应附加网格布做增强处理。B.Thermal insulation material of building should comply with performance index requirements of existing national test standard and be submitted 225、by site sampling for inspection and the construction can only be commenced after qualification.C.Combustibility performance grade requirement of thermal insulation material for building should be consistent with design requirement and the materials should be submitted by site sampling for inspection226、 and the construction can only be commenced after qualification.D.Rock wool board with tensile strength 7.5kPa is applicable for thermal insulation of non-transparent curtain wall base,hydrophobic rock wool board with tensile strength10kPa is applicable for thin plastering system of external thermal227、 insulation of exterior wall and that with tensile strength80kPa is applicable for fire-proof isolation strip.(2)External thermal insulation system of exterior wall for hydrophobic rock wool board A.Outward of exterior wall should be leveled with cement mortar and the thickness of leveling layer is 228、better of 20mm and should be not less than 12mm.Paint polymer cement waterproof paint at surface layer.When base wall is concrete wall and lime-sand brick and silicate brick,middle part between the base wall and cement mortar leveling layer adopts concrete interface agent as interface layer.When bas229、e wall is aerated concrete block,the surface should be painted with exclusive interface agent.Thickness of leveling layer is not less than 10mm.B.Before hydrophobic rock wool board is pasted and made with plastering layer,paint thin adhesion agent or plastering mucilage respectively on board surface230、 for surface treatment.Six surfaces of rock wool strip should be plastered with plastering mucilage for surface treatment to add the adhesive property of hydrophobic rock wool board.C.Thermal insulation material system of hydrophobic rock wool board for external thermal insulation of exterior wall s231、hould be pasted and fixed with anchoring parts,the gluing area should be not less than 60%of insulation board area and gluing thickness of pasting mucilage(or special binder)should be not less than 3mm.Two layers of gridding cloth is laid within the plastering layer and the thickness should be 5mm-7232、mm.Anchoring part used in plastering layer for fixation should be set outside of inner gridding cloth.Full bonding should be made within the range of 1200mm of external corner,top of parapet,cornice etc.at or below 60m and within the range of 1800mm of parts above 60mm.D.Anchoring parts of hydrophob233、ic rock wool board should be deployed on the wall evenly and the setting points should meet:Number of anchoring parts on wall at or below 60m is less than 5/m2.Number of anchoring parts on wall above 60m or below 80m is less than 7/m2.Number of anchoring parts on wall above80m or below 100m is less 234、than 8/m2.Any single board with area more than 0.1m2 should be set with one anchoring part.Strip plate(length-width ratio is more than 2)should be set with 2 anchoring parts;Distance from anchoring part to external corner,lower cornice and corner part of door and window openings is 120mm-150mm.Ancho235、ring part at internal corner part should be located at overlapping of gridding cloth and external corner part should be additionally set with one anchoring part vertically in the middle of original anchoring parts.E.Bonding between rock wool board and base wall body at side of thermal insulation doo236、r&window openings of exterior wall should be full bonding or be made with inorganic thermal insulation mortar and the thickness of thermal insulation layer should be not less than 20mm.Interface part at edge of system and door&window frame should be painted with 2-thick polymer cement(JS)waterproof 237、paint and the seam should be filled with sealant.F.Foam glass board with height of 600mm should be adopted at plinth part,outward of plastering layer should be painted with 2-thick polymer cement(JS)waterproof paint and the bottom should be set with special metal interface.The seam should be filled 238、with sealant.G.When inorganic thermal insulation mortar or foam glass plate is adopted at parts with ponding such as interior of parapet,rain cover,bridging piece etc.and the wall surface within 300mm in height at junction with exterior wall,exterior of plastering layer should be painted with 2-thic239、k polymer cement(JS)waterproof paint and the seam should be filled with sealant.H.Edge of hydrophobic rock wool board at terminal parts of door and window openings,deformation joint,diving joint,plinth,balcony etc.should be set with additional alkali-resisting screen cloth with coating for flanging 240、and flanging width should be not less than 100mm.I.Plastering mucilage is laid fully with gridding cloth as enhanced anti-cracking material,240g/m2 alkali-resisting screen cloth should be of abutment joint,where a layer of alkali-resisting screen cloth with coating(the width should be not less than 241、100mm)should be added additionally and 160g/m2alkali-resisting screen cloth should be of overlap joint,of which the length should be not less than 200mm.Square staff with screen cloth adopted at external corner part should be set between two layers of gridding cloth,outer gridding cloth at corner sh242、ould be overlapped and inner gridding cloth should be continuous.J.Gridding cloth should be added at joint of external thermal insulation system and different materials for enhancement processing.招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank(3)憎水岩棉保温防火隔离带系统A憎水岩棉用于外墙外保温防火隔离带时,应选用憎水岩棉带243、(纤维垂直于墙面),其宽度不应小于300mm,并应符合下列要求:1)选用憎水岩棉带(纤维垂直于墙面)应满粘。2)防火隔离带应设一排锚固件,且每块板上至少一个锚固件,间距600mm。(4)建筑楼板保温楼板板底采用憎水岩棉板保温,应采用满粘,每平方米应至少设置4个锚栓,护面层中应设置一层耐碱涂覆网布,或外表层设有装饰吊顶保护。锚栓安装应不损坏楼板中的钢筋和管线。(5)建筑屋面保温屋面保温采用泡沫玻璃正置式屋面保温系统,其保护层采用50mm厚C20细石混凝土。内配4200双向钢筋网片整浇层。二、暖通节能设计本工程节能设计按公共建筑节能设计标准执行:1空调系统的合理设置及分区根据使用功能等因素,合理划244、分空调分区,采用全空气、空气-水系统、变制冷剂流量多联机空调系统,以方便运行管理。2冷热源系统选择选用高效率的水冷离心式、螺杆式冷水机组、热水锅炉、变制冷剂流量多联式空调机组,机组的能效均高于公共建筑节能设计标准GB 50189-2015的限值要求。3风系统节能措施(1)空调机组、新风机组采用变频风机,根据室内负荷的变化调节系统送风量,达到节能的目的。(2)采用风机盘管加新风系统时,新风直接送入各空调区域。(3)地下车库设置CO浓度探测器控制排风机的台数和启停。(4)合理选择空调冷热水系统时的循环水泵时,耗电输冷(热)比EC(H)R-a满足相关规范要求。(5)采用的空气过滤器,其初效过滤器初阻245、力50Pa,终阻力100Pa;中效过滤器初阻力80Pa,终阻力160Pa;全空气空调系统的过滤器,可以满足全新风运行的需要;空调机组过滤器设有压差信号报警,当压差超过设顶值时机组自动报警。(6)选择空调、通风系统的风机时,计算其单位风量耗功率(Ws),所选空调机组风机的单位风量耗功率不高于0.27W(m3/h),新空调机组风机的单位风量耗功率不高于0.24W(m3/h),通风风机的单位风量耗功率不高于0.27W(m3/h)。4保温节能措施(1)加强空调风管、供回水管的保温,以减少能量损失。(2)镀锌钢板制作的空调送、回风管采用不燃抗氧化防潮防火铝箔贴面的离心玻璃棉板材保温,密度48kg/m3,246、20时,材料导热系数为0.036W/(mK),保温层热阻0.83m2K/W;冷凝水管、阀门采用难燃B1级橡塑保温材料保温,20时,材料导热系数为0.036W/(mK)。5采用楼宇设备自动控制系统对空调和通风系统进行集中监控,通过能量统计、台数控制、自动调节等手段实现节能。(3)Fire-proof isolation strip system of thermal insulation for hydrophobic rock wool A.When hydrophobic rock wool is used for fire-proof isolation strip of external247、 thermal insulation of exterior wall,hydrophobic rock wool strip should be used(fiber is perpendicular to wall surface)with width not less than 300mm and comply with the requirements below:1)Select hydrophobic rock wool strip(fiber is perpendicular to wall surface),which should be bonded fully.2)Fir248、e-proof isolation strip should be set with a row of anchoring part and there should be one anchoring part on each board at least with distance not more than 600mm.(4)Thermal insulation of building floor If hydrophobic rock wool board is adopted at bottom of building floor,full bonding should be made249、 and four anchoring parts should be set for each square meter at least.A layer of alkali-resisting screen cloth with coating should be set in armor layer or external surface layer is set with decorative ceiling for protection.Installation of anchoring part should not damage reinforcement and pipelin250、e in building floor.(5)Thermal insulation of building roof Upright-put roof thermal insulation system of foam glass is adopted for thermal insulation of roof and 50mm-thick C20 fine aggregate concrete is adopted for the protective layer.Integral pouring layer of 4200 bi-directional reinforcement mes251、h is equipped internally.II.Energy Conservation Design of Heating and Ventilation Energy conservation design of the project is executed in accordance with Design Standard for Energy Efficiency of Public Buildings:1.Rational setting and partition of air conditioning system According to use function e252、tc.,rationally partition air-conditioning partition and adopt multi-online air conditioning system of full air,air-water system and variable refrigerant flow for convenient of operation and management.2.Selection of heating and cooling system Select multi-online air conditioning unit of high-efficie253、nt water cooled centrifugal and screw-type water chilling unit,water boiler and variable refrigerant flow multi-splits air-conditioning unit,the energy of all which efficiency is higher than limit requirements in Design Standard for Energy Efficiency of Public Buildings GB 50189-2015.3.Energy conser254、vation measures of air system(1)Frequency conversion fan is adopted for air conditioning unit and fresh air handling unit to regulate air output of system according to changes in indoor load to further achieve the purpose of energy saving.(2)When fan coil and primary air system are adopted,fresh air255、 is directly fed to air conditioning areas.(3)Underground garage is set with CO concentration detector to control quantity and start-stop of exhaust fans.(4)Rationally select circulating water pump of hot and cold water system for the air conditioning,of which the power consumption cooling(heat)outp256、ut ratio EC(H)R-a should meet related requirements in specification.(5)If air filter is adopted,the initial resistance of primary filter should be not more than 50Pa and the final resistance should be not more than 100Pa;The initial resistance of medium filter should be not more than 80Pa and the fi257、nal resistance should be not more than 160Pa;The filter of all-air air conditioning system may meet running demand of all-fresh air;The filter of air conditioning unit is set with pressure difference signal alarm,which may automatically alarm when pressure difference exceeds set value.(6)When select258、ing fan of air conditioning and ventilating systems,calculate unit air volume consumption power(Ws).The unit air volume consumption power of selected air conditioning unit fan should be not more than 0.27W(m/h),that of new air conditioning unit fan should be not more than 0.24W(m/h)and that of venti259、lation fan should be not more than 0.27W(m/h).4.Energy conservation measures for thermal insulation(1)Strength thermal insulation of air conditioning air hose and supply and return water pipes to reduce energy loss.(2)Non-ignitable,anti-oxidation,damp-proofing and fireproofing centrifugal glass wool260、 board with aluminum foil veneering is adopted for supply and return air hose of air conditioning made of galvanized steel sheet for thermal insulation,with density of 48kg/m.When the temperature is 20o,the thermal conductivity of material is 0.036W/(mK)and thermal resistance of insulating layer is 261、0.83mK/W;If flame-retardant B1 rubber and plastic thermal insulation material is adopted for condensate pipe and valve for thermal insulation,when the temperature is 20o,thermal conductivity of material is 0.036W/(mK).5.Building equipment automatic control system is adopted to monitor air conditioni262、ng and ventilation systems intensively to further achieve energy saving through energy statistics,quantity control,automatic regulation etc.招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank6冷冻水总管上设置能量计量装置。计量装置包括一台能量积算仪,一台管道式超声波(或电磁)流量计和一对高精度温度传感器。空调系统的补水均设置了计量装置。空调系统的主机设备、输送设备、空调末端、风机均分263、别设置用电分项计量装置。三、电气节能设计1照度标准及功率密度(1)本工程总建筑面积256813,10KV变压器总装机容量为21500KVA,10KV单位建筑面积用电安装容量为83.7VA。(2)本建筑内二次精装修部位及非二次精装修部位的照明功率密度LPD及其显色指数Ra均应满足现行规范建筑照明设计标准(GB50034-2013)的规定,LPD不大于其规定的目标值;且所选照明灯具效率应满足节能要求要求,照明功率密度LPD具体要求如下:高档办公室:500 lx 15w/m2普通办公室、会议室:300 lx 9w/m2一般营业厅:300 lx 10w/m2高档商店营业厅:500 lx 16w/m2一264、般超市营业厅:300 lx 11w/m2高档超市营业厅:500 lx 17w/m2主要大厅:150 lx 7w/m2消防中心、通讯机房:500 lx 15w/m2变电所:200 lx 6.5w/m2水泵房:100 lx 3w/m2门厅、过道:100 lx 3w/m2卫生间、走道:75 lx 3w/m2地下车库:50 lx 2.5w/m22设备选用(1)会议室、办公室等均采用高光效三基色荧光灯;走廊、电梯前室采用节能高光效荧光灯;楼梯间采用节能型荧光灯并智能照明控制系统集中控制.(2)T5直管形三基色荧光灯和紧凑型节能荧光灯均采用高品质电子镇流器,既提高了功率因数,又降低了能耗。功率因数应达到0265、.90以上。金属卤化物灯采用节能型电感镇流器,带功率因数补偿装置,功率因数应达到0.90以上。采用的镇流器应符合该产品的国家能效标准。(3)所有的变压器采用低损耗、低噪声的10型节能环保型变压器或非晶合金等节能型变压器。(4)疏散指示灯采用低功耗LED光源。(5)室外环境照明拟选用太阳能绿色照明灯具。3节能系统设置(1)本工程商业、办公楼等大楼内地下停车库、公共走道、多功能厅、大中型会议室等公共活动空间拟分别设置智能照明控制系统。(2)设置楼宇设备自控管理系统(BAS)对空调设备、水泵、各类风机及其他用电设备进行能量自动控制、自动调节、实时监察、自动计量,以实现最优化运行,达到集中管理、程序控266、制和节约能源等目的。(3)根据国家节能规范国家机关办公建筑和大型公共建筑能耗监测系统(2008年6月)的要求,本工程拟设置一套建筑综合能耗监测系统,建筑能耗管理系统主要对楼内的电量、水耗量、燃气量、集中供热(冷)耗电量、集中热水供应量、可再生资源等的节能分析,综合能耗管理,并将相关能耗数据6.Energy metering device is set on chilled water main.Metering device includes one energy totalizer,one pipelined ultrasonic(electromagnetic)flowmeter and 267、one pair of high-precision temperature sensors.Water complement of air conditioning system is set with metering device.Host equipment,conveying equipment,air conditioning terminal and fan of air conditioning system are set with a power metering device respectively.III.Electrical Energy Conservation 268、Design 1.Illumination standard and power density(1)Total floor area of the engineering is 256813 m2,total installed capacity of 10KV transformer is 21500KVA and power installation capacity of 10KV unit floor area is 83.7VA/m2.(2)The lighting power density LPD and color rendering index Ra at secondar269、y fine decoration and non-secondary fine decoration parts within the building comply with the provisions of Standard for Lighting Design of Buildings(GB50034-2013)and LPD is not more than specified target value;In addition,the power of selected lighting fitting should meet energy saving requirement.270、Specific requirements of lighting power density LPD are as below:High-end office:500 lx 15w/m2Common office and meeting room:300 lx 9w/m2Common service hall:300 lx 10w/m2High-end shop business hall:500 lx 16w/m2General supermarket business hall:300 lx 11w/m2High-end supermarket business hall:500 lx 271、17w/m2Main hall:150 lx 7w/m2Fire control center and communication computer room:500 lx 15w/m2Substation:200 lx 6.5w/m2Pump house:100 lx 3w/m2Foyer and corridor:100 lx 3w/m2Toilet and walkway:75 lx 3w/m2Underground garage:50 lx 2.5w/m22.Equipment selection(1)High-light effect three-band fluorescent l272、amp is adopted for conference room,office etc.Energy-saving and high-light effect fluorescent lamp is adopted for corridor and elevator antechamber.Energy-saving fluorescent lamp and intelligent lighting control system are adopted for staircase for centralized control.(2)High-quality electronic ball273、ast is adopted for T5 straight-pipe three-band fluorescent lamp and compact energy-saving fluorescent lamp,which improves power factor and reduces power consumption.Power factor should reach 0.90 above.Energy-saving magnetic ballast with power factor compensation device is adopted for metal halide l274、amp,of which the power factor should reach 0.90 above.The ballast applied shall conform to the national efficiency standards of that product.(3)Energy-saving transformers such as low-loss and low-noise 10 energy-saving and environment-protection transformer or amorphous alloy transformer etc.are ado275、pted for all transformers.(4)Low-loss LED light source is adopted for evacuation strobe light.(5)It is planned to select solar-energy green lighting lamp for indoor environment lighting.3.Settings of energy conservation system(1)It is planned to respectively set intelligent lighting control system f276、or public activity spaces such as underground garage,public walkway,multi-function hall,large or medium conference room etc.within the buildings such as commercial and office buildings of the engineering.(2)Building equipment automatic control system(BAS)is set to conduct automatic control,automatic277、 regulation,real-time supervision and automatic metering of energy of air conditioning equipment,water pumps,fans and other electric equipment to further realize optimal running and achieve centralized management,program control,energy saving etc.(3)According to the requirements of Energy Consumptio278、n Monitoring System for Office Buildings and Large-scale Public Buildings of Government Agency(June 2008),it is planned to set a comprehensive building power consumption monitoring system for the engineering.The building power consumption system is mainly to conduct energy-saving analysis on power c279、onsumption,water consumption,gas consumption,power consumption of centralized heating(cooling),centralized hot water supply,renewable resource etc.,integrate power consumption management and upload related energy consumption data to municipal comprehensive energy consumption monitoring center.Power 280、metering in building energy consumption management system is achieved by power energy management system(EMS),water consumption,gas consumption,power consumption of centralized heating(cooling),centralized hot water supply,renewable resource etc.in classified metering are metered and collected by cla281、ssification and uploaded to comprehensive building energy consumption monitoring system platform by BAS.招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank(4)Low pressure sides of 10KV/0.4KV transformer are set with complete automatic compensator of static condenser respectively and intens282、ively to improve the power factor at high pressure side of 10KV transformer to 0.9 above;Electric equipment with high power consumption and low power factor is set with local reactive-power automatic compensator to lower reactive loss,improve power quality and reduce cross-section of conductor.(5)To283、 reduce the influence of higher harmonic on compensation capacitor,improve power supply quality and lengthen service life of capacitor,the scheme of series connection of harmonic-elimination electric reactor is adopted for compensation capacitor.(6)High-power water pump is set with variable-frequenc284、y soft start and domestic service pump and part air conditioning units are set with variable-frequency control systems to save energy.For places where a lot of harmonic may occur easily such as UPS host,set filter nearly to reduce energy consumption and improve power quality.IV.Energy Conservation D285、esign of Water Supply and Drainage 1.The water from basement to floor 3 aboveground is supplied directly by municipal pipe to make the best of municipal pressure.2.Strictly control water supply pressure at water supply partition and water using point to ensure that water supply pressure of all water286、 using points is not more than 0.20MPa.3.Three-level metering mode is adopted at base to strictly monitor the water consumption at water using point to further achieve the purpose of water saving.4.Select water-saving sanitary ware and fittings and adopt the pedestal pan with once water flow not mor287、e than 4.5L;Public washroom adopts induction type nozzle and induction type urinal flush valve.5.Collect part rainwater and sanitary wastewater and reuse after water treatment for part office toilet cleaning,waterscape,greening,garage cleaning and road cleaning.6.Add rainwater penetration,set rainwa288、ter garden for greening and reuse rainwater to reduce destroy of the engineering construction on ecological system of original plot.7.Micro irrigation,drop irrigation,spray irrigation etc.are adopted for greening.8.Central heating system taking solar energy as heat source is adopted and hot water ci289、rculating pump is set for domestic hot water.9.Same water supply partition is adopted for feed water and heat water to ensure pressure balance of cooling and hot water supply.10.Hot-water system is set with dry pipe circulation system and the length of non-circulation and water-distribution branch p290、ipe is not more than 9m.11.Strict thermal insulation measures are taken for hot-water pipe network to avoid hot loss as possible.12.All equipment such as water pump etc.are low-noise,high-efficient and environmentally-friendly products.Buffer tank is selected for variable-frequency pump unit accordi291、ng to design requirements and performance of supply products.Special water pump with gentle pump characteristic curve should be selected for fire pump.For living pump,select the water pump which can operate efficiently under the most unfavorable condition(under which the flow and pressure still meet292、 use requirements)according to design parameter.All water pumps are set with vibration isolation devices.13.Alarm devices is set at the flood level in the water pool and water tank to prevent the long-time overflow drainage of the water pool and water tank in case of the inlet valve failure.14.Selec293、t pipe materials and fitting complying with existing national product standard requirements.Tight waterproofing measures are taken for laying of pipeline to completely eradicate or reduce water leakage.Select smooth water supply pipe material with small resistance to reduce resistance loss of pipeli294、ne and lift of water pump.15.Water-saving high-pressure gun is adopted for garage and site cleaning.上传给市综合能耗监测中心。建筑能耗管理系统中电力分项计量由电力能量管理系统(EMS)实现,分类计量中的水耗量、燃气量、集中供热(冷)耗电量、集中热水供应量、可再生资源等由BAS系统进行分类计量采集,再上传给建筑综合能耗监测系统平台。(4)在10KV/0.4KV变压器低压侧分别集中设置成套静电电容器自动补偿装置,使10KV高压侧功率因数提高到0.9以上;对用电量大、功率因数低的用电设备设置就地无功功295、率自动补偿装置,以降低无功损耗,提高电力质量,减小导线截面。(5)为减小高次谐波对补偿电容的影响提高供电质量,延长电容使用寿命。补偿电容采用串联消谐电抗器方案。(6)大功率水泵设置变频软启动、生活泵和部分空调机组设置变频控制系统,以节约能源。对于易产生大量谐波的场所,如UPS主机,就近设置滤波器,减少能耗提高电力质量。四、给排水节能设计1 地下室至地上3层由市政管网直接供水,充分利用市政压力。2 严格控制给水分区及用水点的供水压力,保证所有用水点的供水压力不大于0.20MPa。3 基地采用三级计量方式,严密监控用水点用水量,达到节水目的。4 选用节水型卫生洁具及配件,坐便器采用一次冲水量不大于296、4.5L的产品;公共卫生间采用感应式水嘴和感应式小便器冲洗阀。5 收集部分雨水及部分生活废水,并经水处理后回用于部分办公冲厕用水、水景、绿化、车库冲洗及道路冲洗。6 增加雨水入渗,绿化设置雨水花园,重复利用雨水,降低因本工程修建对原地块生态系统的破坏。7 绿化用水采用微灌、滴灌、喷灌等节水方式。8 热水生活热水采用太阳能为热源的集中供热系统,设置热水循环泵。9 给水、热水采用相同供水分区,保证冷、热水供水压力的平衡。10 热水系统设干管循环系统,不循环配水支管长度均小于或等于9m。11 热水管网采用严格保温措施,尽量避免热损失。12 所有水泵等设备采用低噪音高效率环保型产品。变频泵组根据设计要297、求并按照供货产品的性能选用稳压罐。消防泵应选用水泵特性曲线较平缓的专用水泵。生活水泵根据设计参数选择在最不利工况下(此时流量和压力仍满足使用要求)水泵仍在高效区内运行。所有水泵均设隔振装置。13 水池、水箱溢流水位设报警装置,防止进水管阀门故障时,水池、水箱长时间溢流排水。14 选择符合国家现行产品标准要求的管材、管件。管道敷设采取严密防漏措施,杜绝和减少漏水量。选用光滑阻力小的给水管材,减少管道阻力损失和水泵扬程。15 车库及场地冲洗采用节水型高压水枪。招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Bank第三章 消防设计298、专篇一、建筑消防1设计依据:(1)建筑设计防火规范GB 50016-2014(2)汽车库、修车库、停车场设计防火规范GB 50067-97(3)建筑钢结构防火技术规范 CECS 2002006(4)人民防空工程设计防火规范GB 500982009(5)现行的国家及地方颁布的其它建筑设计规范2项目概述本工程为招商银行全球总部大厦,坐落在深圳市交南山区沙河街道深圳湾超级总部基地。总建筑面积为443000平方米,其中地上总建筑面积为约309000平方米,地下总建筑面积为134000平方米。地上地下耐火等级均为一级。3总平面防火设计(1)消防车道:消防车道净宽度及净高度均不小于4m,消防车道转弯半径大299、于12m,地面承载大于30吨。4地下室防火设计(1)地下室防火分区1)地下室设备用房:防火分区内设置自动灭火系统时,建筑面积不大于1000。2)地下汽车库的耐火等级为一级。地下汽车库的防火分区间采用不低于3h的防火墙分隔。其防火分区内设置自动灭火系统时,建筑面积不大于4000。(2)消防楼梯间、前室的门采用耐火极限为0.9h并设置能自行关闭装置的乙级防火门。1)设备管井壁上的检修门采用0.6h的丙级防火门。2)设备竖向管井每隔2层在楼板处用不小于1.5h的不燃烧体作防火分隔。用100厚C20细石混凝土内配18200双向钢筋封堵。3)管道穿过隔墙、楼板时,应采用防火岩棉将其周围的缝隙填塞密实。4300、)管道与房间、走道等相连通的孔洞,其空隙应采用防火岩棉将其周围的缝隙填塞密实。5)一般嵌墙消防栓(750 x1800h)距地150,采用背衬墙保护。衬墙厚度与做法同消防箱所在墙体。6)隔墙应砌至梁、板底部,且不宜留有缝隙。7)幕墙与楼层间、隔墙处的缝隙防火采用阴影盒加1.5厚镀锌钢板内衬100厚防火岩棉严密填实处理。防火岩棉耐火极限不少于1.5h。上下楼层间层间防火窗槛墙的高度不小于800。5安全疏散(1)每个防火分区有不少于二个安全疏散出口。Chapter III Special Article of Fire Protection Design I.Building Fire Protec301、tion 1.Design basis:(1)Code for Fire Protection Design of Buildings GB 50016-2014(2)Fire Protection Design Specifications for Car Garage,Motor-Repair Shop and Parking Lot GB50067-97(3)Technical Code for Fire Safety of Steel Structure In Buildings CECS 200-2006(4)Code for Fire Protection Design of Ci302、vil Air Defense Works GB 50098-2009(5)Other existing national and local building design specifications 2.Project overview The engineering is a global headquarters building of China Merchants Bank,located at Shenzhen Bay Super Base,Shahe Sub-district,Nanshan District,Shenzhen.Total floor area is 443,303、000m2,including 309,000 m2 aboveground floor area in total and 134,000 m2 underground floor area in total.Fire resistance rating of aboveground and underground buildings is Grade I.3.General layout fire design (1)Fire lane:Clear width and height of fire lane are not less than 4m,the turning radius i304、s more than 12m and ground bearing is more than 30t.4.Fireproof design of basement(1)Fire partition of basement 1)Equipment room of basement:When automatic fire extinguishing system is set within fire partition,the floor area should not more than 1000m2.2)Fire resistance rating of underground garage305、 is Grade I.Fire partitions of underground garage are isolated with firewall not less than 3h.When automatic fire extinguishing system is set within fire partition,the floor area should not more than 4000 m2.(2)Grade B fire door with 0.9h fire endurance and set with self-closing device is adopted fo306、r fire staircase and antechamber.1)Grade C fire door with fire endurance of 0.6h is adopted for the access door on tube well wall of equipment.2)Non-combustible component with fire endurance not less than 1.5h is used at floor of vertical tube well of equipment every two layers as fire separation.Bl307、ock with 100-thick C20 fine aggregate concrete which is configured with 18200 two-way reinforcement internally.3)When pipeline passes through partition and floor,fireproof rock wool should be used to densely fill in the cracks around.4)For connected holes between pipeline and room,walkway etc.,the i308、nterspace around should be filled in densely with fireproof rock wool.5)Generally,the distance from wall-embedded fire hydrant(750 x1800h)to ground is 150 and back lining wall is adopted for protection.Thickness and practice of lining wall are same with that of wall where the fire box is located.6)P309、artition should be built to bottom of beam and slab without crack.7)Cracks between curtain wall and floor,at partition should be densely filled with shadow box,1.5 thick galvanized steel sheet lining and 100-thick fireproof rock wool.Fire endurance of fireproof rock wool is not less than 1.5h.Height310、 of fireproof windowsill wall between floor interlayers should be not less than 800.5.Safe evacuation(1)Each fire partition should have two safety evacuation exits at least.招商银行全球总部大厦Global Headquarter Building of China Merchants Bank(2)Clear width of evacuation walkway within each fire partition sh311、ould be not less than 2.0m.(3)Number of evacuation doors for room is determined by calculation and should be not less than 2.When the room is located between two emergency exits and floor area is not more than 120 m2,one door is available with clear width not less than 0.9m;When the room is located 312、at end of the walkway and the straight line distance from any point within the room to evacuation door is not more than 15m,one door is available with clear width not less than 1.4m;(4)If the distance from any point within a large room to room door is not more than 30m,when a spraying system is set,313、the safety distance may add 25%.The door should be designed according to 100 persons/m with clear width not less than 1.40m(5)Clear width of emergency staircase section should be not less than 1.2m.(6)Door clear width of emergency staircase section should be not less than 1.1m.(7)Indoor enclosed sta314、ircase is adopted for emergency staircase.When natural lighting and natural ventilation cannot be achieved in staircase,set antechamber and smoke control facility according to the requirements of smoke control staircase.6.Fire components (1)Firewall and fire partition wall:Indoor compartment wall in315、 fire partition is constructed with 200-thick A5.0/B0.7 autoclaved aerated concrete blocks and DM5.0 masonry mortar and belongs to the firewall with fire endurance not lower than 3h.The structure and technical requirements are shown in Structure of Autoclaved Aerated Concrete Block Buildings 03J104 316、in details.Indoor equipment room,staircase,antechamber,fire elevator well partition and servery are constructed with 200-thick A5.0/B0.7 autoclaved aerated concrete blocks and DM5.0 masonry mortar and belong to the firewall with fire endurance not lower than 2h.The structure and technical requiremen317、ts are shown in Structure of Autoclaved Aerated Concrete Block Buildings 03J104 in details.(2)Fire doors and windows and fire resisting shutter:Side-hung door is adopted for fire door.The door is opened toward to evacuation direction,has self-close function and can be opened manually from any side a318、fter closing.Fixed fire glass window is adopted for fire window.Single fire door is installed with door closer;Double or multiple fire doors shall be equipped with door closer and sequencer,and cover plate shall be installed between double doors.Normally-open fire door is adopted for the fire door s319、et on channel.It has self-close function and signal feedback function to ensure that it is controlled by fire control center and can close automatically in case of fire disaster.Internal and external sides of fire door should be set with lever handles through which the door can be opened manually.Fi320、re resistance rating of fire door hardware must meet fireproof requirement of door&window.Fire endurance of fire resisting shutter should be not less than 3.0h.Fire resisting shutter is installed on bearing member of building.If shutter cannot reach the roof,the top space should be sealed with fire-321、proof material with same fire endurance with wall body and structure practice should be designed deeply by professional manufacturer and confirmed.Fire endurance of fire resisting shutter is shown in door&window table in details.(3)Fire measures of curtain wall:Design of curtain wall and lighting ce322、iling for the building should comply with the provisions of related national building fireproof specification at present.The materials used for curtain wall and lighting ceiling of building should also comply with the provisions of related national building fireproof specification at present and ens323、ure no release of poisonous gas endangering personal safety in case of fire disaster.Cracks between curtain wall and floor and at partition should be densely filled with shadow box and 1.5 thick galvanized steel sheet lining and fire rock wool.Height of fire isolation strip for lower floor interlaye324、rs should be not less than 0.8m.Fire endurance of fireproof rock wool is not less than 1.5h.When building staircase is set adjacently to exterior wall,the horizontal distance from civil window openings on exterior wall of staircase and antechamber to nearest edge of civil door&window openings at bot325、h sides should be not less than 1m.II.Fire-fighting System of Heating and Ventilation 1.Fire protection(1)Division of ventilation and air conditioning systems is subject to fire partition of building and smoke partition is divided based on fire partition of building.Area of smoke partition is not mo326、re than 500m and that for garage is not more than 2000m.(2)In case of any one circumstance below,ventilation and air conditioning systems should be set with fire valves(operating temperature 70):(2)每个防火分区内疏散走道的净宽不小于2.0m。(3)房间疏散门数量经计算确定,且不应小于2个。当位于两个安全出口间的房间,当其建筑面积不大于120时,可设置一个门且净宽不小于0.9m;当位于走道净端的房间,327、由房间内任一点到疏散门的直线距离小于等于15m,可设置一个门且净宽不小于1.4米。(4)大空间房间内任意一点至房间门的距离均不大于30m,当设置喷淋系统时,其安全距离可增加25%。且按100人/m计设门,其净宽不小于1.40m。(5)疏散楼梯的梯段净宽不小于1.2m。(6)疏散楼梯间的门净宽不小于1.1m。(7)疏散楼梯间采用室内封闭楼梯间。当楼梯间不能天然采光和自然通风时,按照防烟楼梯间的要求设置前室及防烟设施。6防火构件(1)防火墙及防火分隔墙:室内防火分区分隔墙采用200厚A5.0/B0.7蒸压加气混凝土砌块,并用DM5.0砌筑砂浆砌筑,其耐火极限为不低于3h的防火墙。其构造和技术要求详328、见蒸压加气混凝土砌块建筑构造03J104。室内设备用房、楼梯间及前室、消防电梯井隔墙、备餐间采用200厚A5.0/B0.7蒸压加气混凝土砌块,并用DM5.0砌筑砂浆砌筑,其耐火极限为不低于2h的防火分隔墙。其构造和技术要求详见蒸压加气混凝土砌块建筑构造03J104。(2)防火门窗及防火卷帘:防火门采用平开门,均向疏散方向开启,且具自闭功能,并在关闭后应能从任一侧手动开启。防火窗采用固定防火玻璃窗。单扇防火门安装闭门器;双扇或多扇防火门安装闭门器、顺序器,双扇门之间应设盖缝板。设于通道上的防火门采用常开防火门。且具自闭功能、信号反馈功能,以确保火灾发生时,由消控中心控制,门能自动关闭。防火门内外329、两侧应设有能手动开启执手。防火门的五金件耐火等级必须达到门窗本体防火要求。防火卷帘的耐火极限不小于3.0h。防火卷帘安装在建筑的承重构件上,卷帘若不到顶,上部空间应用与墙体耐火极限相同的防火材料封闭,构造做法由专业厂家进行深化设计并经确认。防火卷帘的耐火极限详见门窗表。(3)建筑幕墙防火措施:建筑幕墙、采光顶的设计应符合现行国家有关建筑防火规范的规定建筑幕墙、采光顶中所用的材料均应符合现行国家有关建筑防火规规定,并应保证在发生火灾时不释放危及人身安全的有毒气体。幕墙与楼层间、隔墙处的缝隙防火采用阴影盒加1.5厚镀锌钢板内衬防火棉岩棉严密填实处理。下楼层间层间防火隔离带高度不小于0.8m。防火岩330、棉耐火极限不少于1.5h。建筑楼梯间靠外墙设置时,楼梯间及前室的外墙上的土建窗洞口水平距离两侧门、窗土建洞口的最近边缘不小于1m。二、暖通消防系统1防火(1)通风空调系统的划分服从于建筑的防火分区,防烟分区在建筑防火分区的基础上划分。防烟分区面积不超过500m2、汽车库防烟分区面积不超过2000m2(2)下列情况之一的通风、空调系统风管应设置防火阀(动作温度70):招商银行全球总部大厦 Global Headquarter Building of China Merchants Banka风管穿越防火分区处;b风管穿越通风、空调机房及重要的或火灾危险性大的房间隔墙和楼板处(重要的或火灾危险大的331、房间是指性质比较特殊的房间,如储存量较大的可燃物品库房、贵重物品间、贵宾室等);c竖井内垂直风管与每层水平风管交接处的水平管段上;d垂直风管穿越楼板处;e风管穿越变形缝处的两侧;f风管穿越楼梯间、前室、避难间、疏散通道的隔墙和楼板处。风管的耐火极限不应低于该防火分隔体的耐火极限。(3)下列情况之一的排烟管道应设置排烟防火阀(动作温度280):a排烟风机入口处;b排烟管道穿越防火分区处;c排烟管道穿越通风机房、空调机房及重要的或火灾危险性大的房间隔墙和楼板处;d竖井内排烟管道或排烟竖井与每层水平排烟管道交接处的水平管段上;e垂直排烟管道穿越楼板处;f排烟管道穿越变形缝处的两侧(若变形缝处的两侧无332、隔墙可以不设);g排烟管道穿越楼梯间、前室、避难间、疏散通道的隔墙和楼板处。排烟管道的耐火极限不应低于该防火分隔体的耐火极限。(4)防火阀安装位置距墙不大于200mm。排风与排烟系统兼用时,风机出入口处所设软接头应保证在280的环境条件下连续工作不少于30min。(5)空调、通风及防排烟系统风管均采用不燃材料制作。风管采用不燃A级的离心玻璃棉保温,水管用难燃B1级橡塑材料保温。(6)消防控制中心可在火警发生时向大楼内所有空调通风系统发出指令,并在规定时间内停止其运行,开启防排烟系统。2防烟(1)本项目的防烟系统包括楼梯间、前室、合用前室、封闭避难层的加压送风系统。火灾时满足前室有25Pa、楼梯333、间有50Pa正压值。(2)正压送风机设置在屋顶层。前室每层设常闭风口,火灾时打开着火层及相邻层风口,楼梯间每隔23层设常开风口。当发生火灾时,需要开启相关区域楼梯间、合用前室、消防电梯前室的加压送风机,以保证人员疏散的安全性。该系统由消防中心集中控制。(3)加压送风系统送风机的出风管上设置电动旁通泄压阀以保证系统不超压。在楼梯间的1/3高度处、合用前室及消防电梯前室设置压差传感器,测量加压部位空气压力值与正常大气压的差值。3排烟(1)本项目的排烟系统主要针对走道、汽车库、办公区、中庭等功能用房。各排烟系统的排烟量及补风量按以下原则计算确定:a地下汽车库单个防烟分区的排烟风机排烟量按不小于下表数值确定。对地下一层有直接出地面汽车坡道的防火分区,利用车道自然补风;其他防火分区汽车库设置机械补风,补风量不小于排烟量的50%。汽车库的排烟与补风系统与平时通风系统合用。a.Where air hos
会员尊享权益 会员尊享权益 会员尊享权益
500万份文档
500万份文档 免费下载
10万资源包
10万资源包 一键下载
4万份资料
4万份资料 打包下载
24小时客服
24小时客服 会员专属
开通 VIP
升级会员
  • 周热门排行

  • 月热门排行

  • 季热门排行

  1. 小区人员配置档案建立保洁绿化物业管理服务投标方案(593页).docx
  2. 陕西化学工业公司招聘管理与职业发展管理手册30页.doc
  3. 混凝土工程施工工艺标准化培训课件(50页).pptx
  4. 建筑工程外脚手架专项施工方案(悬挑式脚手架、落地式脚手架)(25页).doc
  5. 2020柏向堂房地产公司材料标准化手册3.0(143页).pdf
  6. 2021柏向堂房地产公司材料标准化手册4.0(108页).pdf
  7. 土建、装饰、维修改造等零星工程施工组织设计方案(187页).doc
  8. 深圳装饰公司施工图纸会审及设计交底管理制度【13页】.doc
  9. 天碱商业区观山苑工程人防监理规划(43页).doc
  10. 工程变形测量之基坑监测培训课件(155页).ppt
  11. 房地产开发企业拿地操作指引方案.pdf
  12. 新规下的户型增值秘籍.ppt(22页)
  13. 房地产开发贷款实操指南(5页).pdf
  14. 鄂尔多斯空港物流园区总体规划方案(2017-2030)环境影响评价报告书(23页).doc
  15. 规划兰园西路道路工程环境方案环境影响评价报告书(89页).pdf
  16. 屋面圆弧形穹顶结构高支模施工方案(40米)(47页).doc
  17. 埋石混凝土挡土墙施工方案(23页).doc
  18. 厂区至矿区管网蒸汽管道系统扩容改造工程施工组织设计方案(105页).doc
  19. 重庆市城口县东安乡等6个乡镇土地开发整理项目监理规划及施工组织设计方案(122页).doc
  20. 超高纯氦气厂建设项目办公楼、变电站、水泵房及消防水池、门卫、厂房、仓库、配套工程施工组织设计方案(140页).doc
  21. 园林景观投标方案施工组织设计方案技术标(115页).doc
  22. 园林绿化景观工程技术标施工组织设计方案(71页).doc
  1. 房地产交易环节契税减征申报表(首套填写)(2页).doc
  2. 2024大楼室内精装修工程专业分包投标文件(393页).docx
  3. 苏州水秀天地商业项目购物中心100%室内设计方案(158页).pptx
  4. 龙港市专业市场布局规划方案(2023-2035年)(草案)(61页).pdf
  5. 小区人员配置档案建立保洁绿化物业管理服务投标方案(593页).docx
  6. 室内移动式操作平台工程施工方案(19页).doc
  7. 地铁6号线区间盾构下穿管线专项施工方案(30页).doc
  8. 施工工程安全教育培训技术交底(13页).doc
  9. 老旧小区改造施工方案及技术措施(365页).doc
  10. 矿山治理工程施工组织设计方案(240页).docx
  11. 老旧小区改造工程施工方案及技术措施(364页).doc
  12. 北京科技园公寓建设项目整体报告方案.ppt
  13. 土建、装饰、维修改造等零星工程施工组织设计方案(187页).doc
  14. 四川凉山攀西灵山国际度假区小镇活力中心商业业态规划方案建议书(33页).pdf
  15. 埋石混凝土挡土墙施工方案(23页).doc
  16. 地下停车场环氧地坪漆施工方案(45页).doc
  17. 深圳装饰公司施工图纸会审及设计交底管理制度【13页】.doc
  18. 地铁深基坑及钢筋笼吊装安全专项施工方案【98页】.doc
  19. 住宅定价策略及价格表制定培训课件.ppt
  20. 西安名京九合院商业项目招商手册(28页).pdf
  21. 2010-2030年湖北咸宁市城市总体规划(32页).doc
  22. 建筑工程施工进度计划表横道图自动生成版(模板).xls
  1. 建筑工程夜间施工专项施工方案(18页).doc
  2. 永胜县程海镇河口村“多规合一”实用性村庄规划方案(2020-2035年)(116页).pdf
  3. 赣州无动力亲子乐园景观设计方案(111页).pdf
  4. 2016泰安乡村旅游规划建设示范案例(165页).pdf
  5. 房地产交易环节契税减征申报表(首套填写)(2页).doc
  6. 龙山县里耶文化生态景区里耶古城片区旅游修建性详细规划2015奇创.pdf
  7. 连云港市土地利用总体规划2006-2020年调整方案文本图集(78页).pdf
  8. 850亩项目塑钢门窗工程施工组织设计方案(34页).doc
  9. 老旧小区改造工程施工方案及技术措施(364页).doc
  10. 城市更新项目地价公式测算表.xlsx
  11. 房地产项目规划前期投资收益测算模板带公式.xls
  12. 室内移动式操作平台工程施工方案(19页).doc
  13. 装配式结构工业厂房基础、主体结构、门窗及装饰工程施工方案(83页).doc
  14. 地铁6号线区间盾构下穿管线专项施工方案(30页).doc
  15. 施工工程安全教育培训技术交底(13页).doc
  16. 老旧小区改造施工方案及技术措施(365页).doc
  17. 新建贵广铁路线下工程沉降变形观测及评估监理实施细则(126页).doc
  18. 消防火灾应急疏散演练预案(12页).doc
  19. 矿山治理工程施工组织设计方案(240页).docx
  20. 崖城站悬臂式挡墙施工方案(92页).doc
  21. 老旧小区改造施工组织设计F方案(232页).doc
  22. 北京科技园公寓建设项目整体报告方案.ppt