中国北京农业生态谷概念性规划设计方案报告说明书156页.pdf
下载文档
上传人:地**
编号:1271064
2024-12-16
156页
41.43MB
1、 1Gateway to Quality of Life中国北京农业生态谷概念性规划设计AGricuLturAL Eco-VALLEy,BEijinG chinAconcEptuAL MAstEr pLAn 2011.03c o n t e n t项目定位strAtEGic positioninG概念性总体规划concEpt MAstEr pLAn启动区/示范展示区stArt up ArEA 低碳技术LoW cArBon stuDiEs方案总结suMMAry0102030405 1strAtEGic positioninG1项目定位全球城市化与都会农业MEtropoLitAn AGricuLt2、urE DEVELopMEnt中国农业发展趋势与政策chinAs AGricuLturE 中国北京农业生态谷cofco AGro Eco-VALLEy智能农业物流网络及区域农业产业集群MEtropoLitAn fooD cLustErinG DEVELopMEnt01020304 21.1 全球城市化发展趋势与都会农业城市化与都会农业世界在城市化,全球已有超过一半以上的人口居住在城市当中,未来数十年中,此份额更将增加至四分之三。中国近年来的城市化进程无疑领跑全球,中产阶级的兴起带来消费力的大幅增加并随之对于高质量、安全及高价值便利产品的需求。传统的城乡差别在现代大都会中已不复存在,而高质稳定的3、农产品生产供应产业链则因此呈现出前所未有的战略价值。都会农业正是为使农业生产适应21世纪的城市网络发展建设而形成的全新发展模式,在全球各大城市及其周边建立集农业生产、加工、贸易、研发、教育、示范等功能为一体的大农业网络,与大都会地区的实际发展需求与条件有机地整合在一起,为经济的可持续发展提供长期稳定的动力支持。荷兰一个人多地少,资源相对贫乏的欧洲小国,依靠现代都会农业的发展,已成为全世界仅次于美国和法国的第三大农业出口国,蔬菜、花卉、猪肉、马铃薯、鸡蛋等农产品的出口量更是世界第一位。消费力与市场随着中国消费者经济能力的增长,越来越多的人愿意花费更多的钱来丰富所购买食物的种类。尤其对肉类消费的增4、长速度远超过食品总体的消费增长水平,对西方产品的消费需求也在增加。以2009年全国统计数据为例,食物和饮料销售额从2007年的7930亿元增长到了2008年的9140亿元,同比增长15.3%。相对平稳的食品消耗量与不断增长的消费额清晰地显示了消费者对高品质食品的市场需求在不断的增长,而这一增长速度已超过了平均的物价增长水平。如图统计数据所示,北京市场中高收入群体对于肉制品的消费量有非常明显的增长,而相同的趋势同样也表现在蔬菜水果等副食品当中,尤其是水果。跳跃式的创新在中国,随着城市化进程快速推进,国民经济持续高速增长,正面临城乡经济发展水平差距不断拉大,农业生产力发展相对滞后,耕地、水资源短缺5、以及城市环境恶化等重大挑战。中产阶级的兴起与人民生活水平的提高,以及“三聚氰胺”毒奶粉和毒豇豆等事件的出现,食品质量与安全问题被提到前所未有的高度。在此背景之下,荷兰都会农业发展模式对我国现代农业发展具有重要的借鉴意义。中国需要农业生产力实现跳跃式的创新,大幅度扩大产品范围,发展高质稳定的农产品生产供应产业链,以满足本国人口不断增长的需求。购买力的转变促使对食品需求的变化-从食品安全向质量及精神需求consumers demands to food change with purchasing power from food security to quality aspects and et6、hics.城市居民不断增长的购买力和食品需求的变化引起的消费转变shift in consumption basket following increasing purchasing power and changing food demands by urban people.城乡人口增长Growth urban and rural population.城乡人口的增长城市(红色)乡村(绿色)Growth urban(red)and rural(Green)population全球人口密度和一百个主要大都市。此图表为预测的人口增长以及农村人口和城市人口占的比例。向城市生活的转变将大大影响世界7、城市区域。population density and the 100 biggest metropoles(stichting onderzoek Wereldvoedselvoorziening van de Vrije universiteit Amsterdam,2009).the graph shows the expected growth of the world population and the rural and urban share of it.the transition towards more urban life will also greatly affec8、t the worlds rural areas.人口密度(人/平方公里)population density(p/km2)增长城市人口(红色)乡村人口(绿色)increase of population,urban(red),village(green)项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 31.1 MEtropoLitAn AGricuLturE GLoBAL DEVELopMEntMEtropoLitAn AGricuLturEthe world is urbanising.At present,half of all human beings live in cities9、.in a few decades the urban population will account for three quarters of what then will be 9 billion people china is the undisputable champion of this worldwide development.the explosive growth of the urban mid-dle class with an increasing purchasing power is dramatically impacting food consumption10、 patterns and driv-ing up demand for high quality,safe and high value convenience foods.Metropolitan Agriculture is a system innovation that answers to the challenges of the fast growing megacities of the world.the whole food chain is embedded in the urban structure and connected via an intelligent 11、Agrologistic network both at regional and global scale.MArKEt GroWth in chinApurchasing power growth revolutionises consumption patterns.As chinese consumers get richer,they are spending more money to diversify their diets.consumption of meats has been increasing more rapidly than overall food expen12、ditures and consumption of western style products is also growing.According to chinas 2009 statistical yearbook,the total sales value of food and beverages rose by 15.3%in 2008,from 793 billion rMB in 2007 to 914 billion rMB in 2008.the diagrams show clearly a serious increase in expenditure per kg 13、for higher values foods in Beijng,while food intake per year maintains at stable level.statistical data over the years supports that the food expendi-ture for the average chinese consumer,but especially the higher income class,increased more than the price index.juMp innoVAtioncurrent agricultural p14、roduction in china is not able to answer these changes in demand,neither in quality nor in quantity.the development of agricultural productivity is lagging behind compared to the development of GDp as a whole.Moreover,china is confronted with a limited and declining amount of suitable land for ag-ri15、cultural production,coupled with natural resources shortages and worsening environmental degradation.china will need a jump innovation in agricultural productivity and a vast expansion of its spectrum of products in order to meet the fast growing demand of its own population.中国农业力和GDP发展不断增加的差异及有限的农业16、用地,使跳跃式创新不可避免,以满足不断增长的农业产品需求.the growing wedge between chinas agricultural and GDp development and the limited availability of agricultural land makes a jump innovation unavoidable in order to meet the growing demand for agricultural products.都市需求多样性:从食物到时尚到医药Diversification of demand in Metropolis:17、From food to fashion to pharmaceuticals.2005年全世界奢侈品消费为1650亿美元2005 the consumption of the global luxaries are 16500 million dollars1977-2005年之间,翻了100倍from 1977-2005,go up to 100 timesthe Growing Wedge(forecast)02505007501,0001,2501,5001,7502,0002,2501611162126Growth(2005=100)不断拉大的差距(预测)the Growing We18、dge(forecast)增长幅度(2005=100)Growth(2005=100)2,2502,0001,7501,5001,2501,0007505002500项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 41.2 chinAs currEnt situAtion,DEVELopMEnt trEnD AnD rEQuirEMEnt1.2.1 thE sAn nonG issuEthe centre government pays much attention to the development of agriculture and rural area,and enacts do19、cument with regards of issues concerning agriculture,rural area and farmer(the so-called“san nong”issue).it has been the 7th no.1(first)policy document of the year concerning agriculture and rural development since 2004 More investment will be channeled into modern agriculture and agro-business deve20、lopment.More subsidies will be allocated to improve potato,grain,highland barley and peanut production,agricultural machinery purchase(animal husbandry,forestry,anti-drought and water-saving equipment will be involved in the subsidies for the first time)Increase the minimum grain purchase price(gove21、rnment procurement,around 90rMB/50kg wheat and 2rMB/kg rice)Stimulate financial services in rural area,include township banks,loan-lending companies,micro-credit loans.Guide more social funds/investment into rural financial market and ask the Agricultural Development Bank to offer mid-and long-term 22、loan services in rural development.Promote urbanization and township development.Improve welfare and living/working conditions of rural migrant workers(nong Min Gong,some 100 million of them are currently hovering between farmers and urban citizens).stimulate transformation from rural area/resident 23、to urban/citizens.Attract rural labors.strive to vigorous development of modern rural consumption market as one of the countrys sustainable fast economic growth engine.Improve rural infrastructure construction.Promote rural electricity system reform,improve reliability and power supply capacity.Impr24、ove land contract/transfer and management policies.Encourage development/reform of collective property rights and agro/rural cooperative in primary production and processing etc.set up industrial agriculture demonstration park/zone/area/region.Support modern agriculture development Promote standard 25、production of agro-productions.Speed up greenhouse horticulture and large scale animal husbandry and aquaculture development.1.2中国农业发展的现状,趋势与挑战1.2.1 三农问题中央政府对我国农业发展的重视中央政府对我国农业发展高度重视,从2004年开始,每年都将1号文件作为农业发展战略。继续加大国家对现代农业和农业商务发展的投资力度。完善农业补贴制度和市场调控机制。坚持对种粮农民实行直接补贴。增加良种补贴,扩大马铃薯补贴范围,启动青稞良种补贴,实施花生良种补贴试点。26、进一步增加农机具购置补贴,扩大补贴种类,把牧业、林业和抗旱、节水机械设备纳入补贴范围。落实小麦最低收购价政策,继续提高稻谷最低收购价。提高农村金融服务质量和水平。加强财税政策与农村金融政策的有效衔接,引导更多信贷资金投向“三农”,切实解决农村融资难问题。促进城乡发展。提高农民工生活,工作环境和福利。加速农村到城市的转变。吸引农村劳动力。努力繁荣农村消费市场,作为国家经济可持续快速发展的引擎。加强农村基础设施建设。推进农村电力体制改革,抓紧实施新一轮农村电网改造升级工程,提升农网供电可靠性和供电能力。完善农村土地承包法律法规和政策。鼓励发展/集体所有权和乡村合作社初级农产品加工方面的改革。建立农27、业产业示范园/区。支持现代农业发展建立大规模的农产品生产基地。促进农产品生产标准化。加速温室农业,大型畜牧养殖,和水产养殖发展。加速质量控制与检测发展。建立800个大型可持续发展的小麦生产基地。提高农业科技创新和推广能力。切实把农业科技的重点放在良种培育上,加快农业生物育种创新和推广应用体系建设。健全农产品市场体系。统筹制定全国农产品批发市场布局规划,发展农产品大市场大流通。重点扶持农产品生产基地与大型连锁超市、学校及大企业等产销对接,减少流通环节,降低流通成本。整合各级教育研究资源提高农民工整体素质。项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 5项目定位StRAteGIc PoSIt28、IonInG 1.2.2我国都市型农业的现状及发展趋势我国现有的农业产业或科技园基本上以成品农业模式为基础,再复合生态农业模式、设施农业模式和观光休闲农业模式中的一种或者二种模式的形式出现。其主要特征为:注重发展绿色农业,重视农业与农产品加工业的一体化,意识到农产品深加工能提高农产品的价值,赚取更多的利润;而且大部分农业产业园都带有旅游观光功能,以满足都市居民休闲旅游的需求。但是普遍而言,国内农业产业园社会效益相对明显、经济效益不明显,大致存在问题包括:一.大部分农业产业园农业生产科技含量,智能化和信息化程度低;二.产业园内各生产功能和加工企业相互之间的关联程度低,忽视建立起产业园内部循环经济29、;三.产业园经营管理理念与模式较落后,在品牌战略营销与推广中存在明显不足;四.农业产业园从业人员素质偏低,妨碍了产业园进一步发展。我国都市型农业未来的发展趋势呈现“五个化”:1.功能发展多元化:随着城市化、工业化的不断推进,农业的功能定位逐步发生重大变化,即以生产、生态功能为主的定位逐步向以生态、生活、生产和其它多功能定位发生转变。2.产业发展集中化:发展都市农业的最终目标是要提高农业的竞争力和农产品的市场占有率,增加农民收入。为此,必须跳出农业抓农业,以工业化的理念推进城市农业的集约化和产业化。跳出农业就要围绕城市来做好农业的文章;按照工业化的理念,就是要大力发展以加工型龙头企业为核心的产业30、化经营。通过农业结构的战略性调整,带动标准化生产,优化农业的区域布局,延伸产业链条,开发农产品的品牌、加工、包装、保鲜和储藏等持续效益,提高农业生产和农民的组织化程度。3.手段科技化、智能化、信息化:在都市现代农业中,生产、加工、储运、销售等环节对先进科技的需求越来越迫切,机械化、自动化、高科技化是必然趋势。生物技术和信息技术将是今后农业发展的两大方向。4.经营国际化:都市农业首先是一个高度开放型的农业。一方面,大量名特优新农产品需要拓宽国内外的销售渠道,扩大农产品的国际市场份额,以销促产,指导结构调整;另一方面,随着加工农业的发展,迫切需要充分利用国外资本技术优势和区域农业资源优势,开拓国际31、市场,走优势互补、共同发展的外向型农业之路。5.农民高素质化:农民是农村经济社会建设的主体,提高农民整体素质,培养造就有文化、懂技术、会经营,顺应农村经济发展模式转变需要的新型农民,是当前和今后一个时期新农村建设和都市农业发展的重要任务之一。要着重培养农民的市场意识、信息意识、竞争意识、质量意识和法律意识,造就一支高素质的农民队伍,以推动都市农业建设的进程1.2.2 DEVELopMEnt trEnDs for MoDErn AGricuLturAL pArKs in chinA Most of existingAgro Business parksin china have unsatisf32、actory economic results.Main reasons include 1.most of the agricultural production has low technology inputs and the degree of intelligent information management is low.2.the connection between the production function and processing manufacturers is low,ignoring the establishment of cycling economy 33、within the park.3.inadequate management knowhow;much improvement needed in branding and marketing 4.the quality of the employee in the park is low in general which hinders further development of the park.The trend of the development of modern agriculture in China has five aspects:1.Diversification o34、f functions:from production and ecological function to ecological,living,produc-tion,and other functions.2.Clustering of industries:Via the strategic adjustment of agriculture structure,promote the devel-opment of standard production,optimize the layout of agriculture,extend industrial chain,develop35、 the sustainable benefit of agriculture products brand,processing,packaging,cooling and storage,which will improve the organization level of agricultural production and farmers.3.Intelligent Networks:Emphasis on information management and technology content in produc-tion,manufacturing,processing,st36、orage and transportation,sales,etc.high degree of automation will be the trend.Biology science and information technology will be the key trends for agriculture.4.International operation:Branded,high quality and new agricultural products need to expand mar-keting channels at home and abroad.overseas37、 capital and technology knowhow are also needed to speed up the development.5.Training and education of farmers:Farmers are the main active operator of rural economy,there-fore its important to improve farmers overall quality,equipping farmers with knowledge in technology and operation to speed up t38、he development of rural economy development transformation.项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 61.3中国北京农业生态谷1.3.1 服务北京大都会根据北京“十二五”都市型现代农业服务体系建设总体规划2011年到2015年,首都经济社会发展进入到全面建设现代化国际大都市新阶段。实施“三个北京”(指“人文北京、科技北京、绿色北京”)行动计划,建设世界城市,要求大力发展都市型现代农业特色产业,为世界城市提供生态宜居环境,保障世界城市高端服务需求和应急供给。2010年11月17日,北京市人民政府与中粮集团有限公司就建设“中国北39、京农业生态谷”项目(以下简称“农业生态谷)制订战略合作框架协议。中国北京农业生态谷占地约17200亩地,以中粮集团为龙头,整合中粮的全产业链资源,并吸引国内外知名涉农企业进驻园区。在北京建设世界城市的背景下,建设一个集高附加值的农产品加工、高端农业生物产业、绿色种植示范、农业研发和创新、国际农业总部以及国际农业交流为一体,聚集国内外农业高科技人才,世界领先的田园牧歌式的农业高科技示范园区,并成为科技部和北京市共同创建的国家农业科技城的一个重要组成部分。项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 11月17日,北京市人民政府与中粮集团有限公司签署战略合作框架协议,共同建设中国北京农业生态40、谷。中共中央政治局委员、市委书记刘淇,市长郭金龙,市委常委、常务副市长吉林,市委常委、市委秘书长李士祥,市委常委牛有成,副市长夏占义,市政府秘书长孙康林,中粮集团董事长宁高宁,总裁于旭波,区领导刘伟、祁红、赵军、马丽英出席签约仪式。71.3 cofco AGro Eco-VALLEy1.3.1 rELAtionship to BEijinGAccording to the Beijing twelveth five year plan-Metropolitan Modern Agriculture Development Master plan,the capital city will en41、ter a new phase of constructing a modern international metropo-lis and three aspects are emphasized:Cultural Beijing,Science and Technology Beijing and Green Beijing.the building of a world class city requires metropolitan modern agriculture industry devel-opment,ecological liveable environment and 42、ensuring food safety and security.on november 17,2010,Beijing municipal government and cofco reached a strategic cooperation framework agreement on building“Beijing Agro Eco-valley,china”(Agro Eco-valley hereafter).china Agro Eco Valley has a total area of 17,200 mu.it anchors on the industry chain 43、of cofco and aims to attract high end agri businesses from china and the world.it integrates various func-tions ranging from high added value processing,high end green houses,trade,demonstration,r&D,to business headquarters and conference.it aims to become important component of the national Agricul44、tural high tech city concept proposed by the Ministry of science&technology and Beiing city Government.项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 81.3.2 引领房山区现代农业发展“中国北京农业生态谷”拟建设地点位于房山区琉璃河镇京石高速路东侧,规划范围包括11平方公里(涉及琉璃河镇兴礼、北章、祖村、南洛、古庄共五个村).根据中国农业科学院所制定的房山区都市型现代农业发展总体规划2011-2015,房山区的目标是通过5年的努力建设,把房山区建设成为综合效益高的世界级现代农业都会、世45、界级农产品加工城、世界级生物农业集聚区、中国现代农业生态硅谷,建设成为生产能力强、科技含量高、物资装备新、经营机制活的国家都市型现代农业示范区;成为辐射环渤海、联通华北地区的农业高科技人才创业基地、农业高科技企业孵化中心、农产品加工基地、农业生物产业研发基地、优质设施农产品生产基地、外向型农业基地和休闲观光农业基地。带动房山都市型现代农业发展速度由慢到快、农业资源开发利用率由低到高、农业优势产业由小到大、农民增收由低到高,力争在较短时期内明显增强房山农业的市场竞争力和提高房山农民收入水平,带动房山农业和农村经济全面发展,到2015年房山区基本实现农业现代化。房山区都市型现代农业主要分为平原、浅46、山和山区三大区域来布局。(见图)平原区以琉璃河国家级都市型现代农业示范区(中国北京农业生态谷)建设为主线,重点发展生物农业、加工农业、会展农业、设施农业和休闲观光农业;成为整个房山区都市型现代农业发展的核心区。Eco-agriculturetourism Agricultureprocessing Agriculture项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 图1.3.2-1房山区都市型现代农业发展总体规划2011-2015Map 1.3.2-1 fangshan District Metropolitan Modern Agriculture Development Master47、 plan 91.3.2 rELAtionship to fAnGshAn DistrictAccording to the fangshan District Metropolitan Modern Agriculture Development Master plan 2011-2015 drafted by china Academy of Agricultural science,fangshan aims to become a world class food valley serving Beijing city.By 2015,fangshan aims to achieve 48、modernization of agri-culture in the region and develop national level demonstration parks.fangshans metropolitan agriculture development plan follows the terrain from plateau in the south East towards shallow mountain to mountainous areas with focused industries(see map).in the southeast plateau,th49、e Liuli town national Metropolitan Modern Agricultural Demonstration park(china Agro Eco Valley)项目定位StRAteGIc PoSItIonInG图1.3.2-2房山区都市型现代农业发展总体规划2011-2015Map 1.3.2-2 fangshan District Metropolitan Modern Agriculture Development Master plan 101.3.3 项目目标和定位中粮集团对于项目的具体目标和定位如下:通过“三个创新”创造世界级农业高新园区新模式创新一(50、模式的创新):政府搭台、央企带动、一二三产业相融合的世界级农业园区创新二(模式的创新):定位于全球视野的、世界级水平的、田园牧歌式的、低碳的、智慧的农业高新技术及高附加值产业园区创新三(功能组合的创新):以市场需求为导向,将先进的农业科技研发、中试、产业开发衔接为一体的世界级农业园区实现“四大目标”示范之地:成为高附加值农产品加工及高端农业生物产业示范之地研发基地:成为世界一流的农业科技研发和总部基地人才聚集之地:成为国内外农业高科技人才聚集之地三农新模式:成为中国解决三农问题、城乡统筹、城乡一体化的新模式“五大功能”以中粮全产业链为代表的农业加工产业以高附加值终端消费引领全产业链的现代农业产51、业示范功能绿色种植示范国内领先的都市型现代农业示范功能国际农业研发总部汇集高端人才的国际农业研发中心、汇集中国及世界知名涉农企业及机构的总部基地国际农业交流中国与世界进行国际农业交流的桥梁配套生活服务功能都市人向往的休闲养生生态乐园与社区设计概要中的5种主要功能5 key functions in design briefINTERNATIONALAGRO-BUSINESSPARKHIGHENDBIOSCIENCEINDUSTRYHIGHENDAGROPROCESSINGAREA RESIDENTIAL&AMENITIESMODERNAGRICULTUREDEMONSTRATIONAREAIN52、TERNATIONALAGRO-EXCHANGE&EXPERIENCEAREA项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 111.3.3 cofco GoALsMission and Goals for Agro Eco-Valley set by COFCO are the following:Three innovations:model innovation:government providing the platform;state-owned conglomerate taking the lead;the combination of primary,secondary 53、and tertiary industry.model innovation:build a global,world class,ecological,low carbon,intelligent agro high tech and high added value industry park.innovation of functional integration:market-led,integrate advanced agro science and technology r&D,testing and industry development.Four Goals:Demonst54、ration park:to become the demonstration park with high added value agriculture product processing and high end agriculture biological industry R&D base:to become world class agriculture science and technology r&D base The gathering place for talents:to become the gathering place for agro high tech t55、alents from home and abroad Sannong new model:to become the new model for solving sannong challenge,inte-grating the rural and urban developmentfive functions Agro-processing industry represented by COFCO value chain modern agriculture indus-try demonstration function with high added value,market-le56、d processing chain Agriculture demonstration modern agriculture demonstration function International Agro-business park(R&D and headquarter)international agricultural r&D center with top talents,headquarter for major agro industry enterprises in china and around the world International agriculture e57、xchange the bridge that connecting china and the world in in-ternational agriculture exchange Residential&Amenities:the leisure and healthy ecological park and community desired by urban dwellers土地利用方案Land use scheme项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 121.4项目解读及定位:智能农业物流网络及区域农业产业集群1.4.1智能农业物流网络都会或都市型现代农业的定义为农58、产品生产系统的系统整合,通过网络社会固有的新型、智能连接(生产者、不同部门、原材料、能源流和废弃物流之间,利益相关者之间及其价值系统之间),在可持续发展的基础上满足都市人口不断变化和相互竞争的需求。欧洲西北部农业发展显示(Smeets,2009),作为对食物需求变化的回应,产品转向高产出、不依赖土地的农业,很大程度上成为都市网络的一部分。现代化温室、集中的动物养殖及奶牛场都是都市农业的现代体现形式,他们存在于都市之中或在都市周边。都市区域内不能生产的产品(饲料、精饲料、主食)通过进口进行补充,同时,大量生产适合生长在该地区的产品,则可以出口。通过这种方式,大都市建立了另外一种融于城市结构中的农59、业食物链全球网络,包括极其丰富的食品种类的生产,到各种加工,再流向贸易和分销。在整个产业链中附加值不断被创造,尤其当每个环节中质量的标准及对市场的迅速反应达到最高及最大化时。都会农业将生产者与国内、国际原材料、批发、零售、贸易以及物流等相关产业链紧密的联系在一起。信息在这一网络中的流动传播非常重要,对于市场需求的不间断数据收集分析也保证了农业产业园企业保持对市场最高的反应灵敏度,因此称为“智能农业物流网络”。网络的组成包括(1)集散物流中心,直接服务都会市场;(2)新农村发展中心,收购、储存个体农户的产品并提供各种新农村发展所需要的技术与服务;(3)都会农业园,为网络的核心,整合生产、加工、研60、发、贸易以及其他社会功能;(4)进出口中心,包括空港、海港以及主要的陆路交通枢纽。这四种中心分别代表着不同的商业及投资机遇。大农业物流网络的建立使整条产业链从生产到消费的各个环节可监测,可控制。图1.4.1-1:服务于大都会的智能农业物流网络Figure 1.4.1-1:Intelligent Agro-logistic Networks图1.4.1-2:荷兰凡洛都会农业园卫星照片:120公顷的生鲜蔬果集散中心,带有控制的储存空间、直接转运站、加工设备、服务提供商以及拍卖大厅。此园区有100家企业,为德国鲁尔地区2000万人口提供服务。Figure 1.4.1-2:Arial photogra61、ph of Freshpark Venlo:a consolidation centre of 120 ha with controlled storage space,crossdocking stations,processing facilities,service providers and auction halls.in freshpark Venlo over 100 enterprises are located.项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 13项目定位StRAteGIc PoSItIonInG1.4 MEtropoLitAn fooD cLustEri62、nG DEVELopMEnt 1.4.1 intELLiGEnt AGro-LoGistic nEtWorKsMetropolitan agriculture can be defined as the system of agro production with the ambition of being able to satisfy the changing and competing demands of the urbanised population on a sustainable basis through new and intelligent connections inh63、erent to the network society(between producers,sectors,raw materials,energy flows and waste flows,between stakeholders and between their value systems).the development of agriculture(smeets,2009)in northwestern Europe shows that as a response to the changes in food demand,a transition to highly prod64、uctive,land independent agriculture is taking place,large parts of which are embedded in the fabric of the metropole itself.Greenhouses,intensive livestock and dairy farms are the modern expressions of metropolitan ag-riculture and they are inside the metropoles or in the green space surrounding it.65、What cannot be produced in these metropoles themselves(fodder,concentrates,staple foods),is being supple-mented by imports,while products particularly suited to the area,and hence abundantly available,are exported in return.in this way megacities establish another global network of agro-food chains 66、that are integrated in the urban structure,from primary production of an enormous variety of food stuffs,via all kinds of processing activities,to trade and distribution.All along this chain added value is created,the more so when the highest standards of quality and market responsiveness are at-tai67、ned in each link.Metropolitan Agriculture is characterized by intelligent agro-logistic networks,which are intertwined networks of producer-processor-trader-consumer chains connected by information flows.Compo-nents of the network include:(1)Consolidation Centres directly servicing metropolitan mark68、ets(2)rural transformation centres located in production regions,(3)Agroparks forming the linking pin between the two and(4)import/export centres,each of which offer specific business and invest-ment opportunities.图1.4.1-3农业产业集群的发展:通过整合、延伸、提升和优化产业链条,有效地将农产品的生产加工与消费者需求直接连接起来,使农业和食品加工业从供应导向、低附加值的商业模式转69、变为需求导向、高附加值的商业模式figure 1.4.1-3 Development of subsitence agriculture through cash crop production for market through inte-grated chain towards integrated primary production and processing in clustered agroparks.141.4.2 MEtropoLitAn fooD cLustErinG DEVELopMEntconsumer research in the Beijing food mar70、ket shows that food safety is the major concern for most consum-ers.often the only food consumers really trust is imported.hence,while setting up new food product lines,the predominant concern is to ensure state of the art facilities for production and processing,together with effective tracking and71、 tracing systems,very strict independent quality control,and recognisable packaging as a high profile,top branded product.for products meeting these safety and quality requirements,there are quite promising prospects,especially for high quality processed foods and for certain other sub-sectors with 72、strong growth.in 2010 overall food consumption increased by almost 7%,leading to a forecast for 2015 of over 40%growth.Soft drinks sales were growing much faster:11.5%in 2010,65%until 2015,as was beer:14%in 2010 and more than 70%in 2015,or mass grocery retail sales 11%in 2010 and over 60%in 2015.Bas73、ed on these and similar examples of faster than average growth,there are highly favourable conditions for setting up a comprehensive food cluster near Beijing,at least if such a cluster fulfils the following conditions:the cluster should be communicated,known and recognised by the consumer;an Eco Va74、lley label could be a means to this end and a food experience centre could be the focus of this message,both for B2B and B2c relations at cluster level there should be an independent institution that monitors quality and ensures that participating production and processing companies conform to globa75、l best practices,including having proper tracking and tracing systems in place;the latter is only affordable if investing in these systems can be shared among the whole cluster the same holds for the logistic infrastructure each component of the food cluster needs properly trained employees;that mea76、ns provision of adequate training and extension facilities,which again means aggregation at cluster level to provide the necessary critical mass cofco might even consider to set up its own university on the site,to attract other investors in r&D laboratories each component of the cluster needs a suf77、ficient scale to perform economically1.4.2战略定位:大都会区域农业产业集群北京的食品市场消费者研究显示食品安全是消费者最关心的问题,甚至于消费者相信的唯一食品为进口食品。因此,新的食品行业发展最需要关注的问题是保证一流的生产加工设备,建立有效的跟踪和追踪系统,保证严格的独立的产品质量与安全控制体系质量控制,以及品牌、高端产品的包装设计。符合这些安全和质量要求的产品的前景非常广阔,尤其是高质量加工食品及潜伏巨大发展潜力的细分行业。2010年中国总体食品消费增长7%,2015年增长40%。软饮料市场增长更为迅速:2010年11.5%,2015年65%;啤酒78、2010年增长14%,2015年增长70%;零售业2010年11%,2015年60%以上。根据这些和类似的快速增长的示例,在北京大都市周边地区设立一个综合性食品产业集群有极大的优势,但需符合下列条件:该集群应该被消费者传播、知晓和认可,“农业生态谷”的品牌是实现这一目标的方式-“品牌食品体验中心”为这一宣传方式的焦点,可以通过商业-商业平台和商业-客户平台。产业集群应该有独立的机构,监测质量,保证生产和加工公司都遵循全球最佳实践标准,包括使用追踪和跟踪系统。只有整个集群内使用统一追踪和跟踪系统,才能确定投资平衡。每个食品集群环节的工作人员都需要经过良好培训,这意味着需要提供充足的培训和延伸措施79、,这些要求又意味着为了提供必要的规模,需要将集群聚集。集群的每个环节构成都需要达到充足的经济运行规模为了达到上述要求的条件,产业集群需要定位于大区域网络范围。一些原材料应该来自世界,其他来自于中国的其他地区,但是目前最重要的来源为周边地区,尤其是新鲜产品。如此,集群就面临高度竞争的环境,只有极大地提高产量,有效利用紧缺的水资源才可能取得成功。尤其是针对高端新鲜产品市场,需要在完全封闭的系统内生产(蔬菜大棚、动物养殖、蘑菇、水产等)。图示为北京区域农业食品集群网络示意图,中心为农业生态谷。网络中的不同集群要素相互紧密连接,有不同的差异互补优势:(1)农业生态谷为中心,专注高质量加工、研发、培训和80、教育、交通、消费者和商业关系;(2)专门的生产基地,如水果、蔬菜、中草药和花卉、动物养殖、水产、红酒和其他酒类和附加物等;(3)高效的物流及集散中心,尤其是服务于都市新鲜产品市场的物流。项目定位StRAteGIc PoSItIonInG 水果基地fruit奶牛牧场Dairy图1.4.2-1:进口品牌的食品安全为北京消费者所置信Figure 1.4.2-1:Imported brands are trusted by consumers 图1.4.4-2:中国食品服务销售趋势Figure 1.4.4-2:Trend in foodservice transaction in China 15图181、.4.2-2以北京农业生态谷为中心的区域层面都会农业产业集群:方圆60公里的高品质农业产业园和卫星农场。Figure 1.4.2-2 Regional Level Metropolitan Food Cluster:high quality agroparks and satellites within a radius of 60 km葡萄种植基地Wine温室/蔬菜基地Greenhouse/VegetablesBeijing项目定位StRAteGIc PoSItIonInG水果基地fruit奶牛牧场Dairy生猪养殖基地pork奶牛牧场Dairy奶牛牧场Dairy温室/鲜花基地Greenho82、use/flowers家禽养殖及蘑菇基地poultry/Mushrooms集散中心consolidation center温室/水产养殖基地Greenhouse/Aquaculture集散中心consolidation center品牌食品体验中心food Experience center向东扩展的可能possible Eastern Extension北京农业生态谷cofco Eco Agro Valleyto meet the required conditions,the food cluster needs a regional scope.some raw materials wi83、ll be sourced from the world market,others from the wider chinese market,but by far the most important source is the immediate region,especially for fresh products.here the cluster will find itself in a highly competitive envi-ronment,in which it can only be successful when both significantly enhanc84、ing land productivity and reducing the use of scarce water resources.Especially for the high-end fresh market this entails producing in fully closed systems(greenhouses,animal husbandry,mushrooms,aquaculture,etc).the diagram shows how such a networked agro-food cluster might be envisaged in the fang85、shan and neighbouring region,with the Eco Agro Valley as its centre.总括而言,以北京农业生态谷农为中心的农业产业集群将通过农业生产的工业化和产业化,对初级农产品进行深加工创造更大的利润空间。集群建有完善的产品质量与安全控制体系,通过技术培训和生产指导,升级改造现有生产力水平,将周边农户纳入到农业产业体系当中,为园区内加工企业提供充足的原料保障,同时也带动了周边地区的农业现代化发展。现代化农业规模化生产及工业化加工产业链的集中规划整合更促进了工业生态,对水资源,能源与副产品进行巧妙有效的循环再利用,创造良好的经济效益、社会效益及86、环境效益。项目将对整合区域现代农业资源、打造生态环境、提升农业综合实力、发展循环经济起到积极示范带动作用;更为改善农村民生,缩小城乡发展差距提供了广阔的空间。1concEptuAL MAstEr pLAn2概念性规划设计分析AnALysis总体规划MAstErpLAn 市场,产品及产业集群MArKEt trEnD-inDustry cLustErinG DEVELopMEnt主要功能区域functionAL ArEAs景观节点和参观路线LAnDscApE noDEs&touristic ArEAs交通trAnsportAtion010203040506 2概念性规划设计concePtUAL M87、ASteR PLAn2.1 相关规划琉璃河镇区域规划2.1.1 琉璃河镇区域规划琉璃河镇中心坐落于京石高速公路沿线的河北省交界处。在未来规划中,北京新的七环路(重型货车交通)将从琉璃河镇南面经过。同时,琉璃河镇也与国家铁路系统相连,那里的火车站有一个较大的货运广场,过去主要是琉璃河的水泥厂在使用,现在还有很大空间没有得到发挥。琉璃河控规(房山镇域规划2005-2020)对于房山区的未来发展作出了详细规划。主要城市开发位于房山区西部,东部以小型村庄的农业为主。预计未来将会向东发展。琉璃河的城市范围将会延伸到京石高速,而且继续延伸到高速公路的另一侧也是合乎逻辑的。城市开发与这一区域的发展将会彼此受88、益。房山镇域分析图relation fangshan county基地区位分析图relation Beijing Liulihe Analysis现有村庄Existing villages 3concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计区域交通系统现状Existing transportation system2.1 AnALysis2.1.1 rEGionAL pLAn for LuiLihE toWnLiuLihe town centre is located along the Beijing-Zhijiazhuang Expressway at the border wi89、th hebei province.in the future the new 7th Ringroad(heavy truck traffic)will pass LiuLiHe in the south.LiuLiHe is also connected with the national railroad system.there is a railway station with a pretty big freight yard.in the past it was in use for the cement factories in LiuLihe.now there is a l90、ot of unused capacity.the regulatory plan of the LiuLihe(fangshan town planning 2005 2020)gives detailed information of the expected development of the fangshan District.the main urban development is in the west part of fangshan and the east part is mainly agriculture area with small villages.the fo91、reseen growth is to the east.the city of LiuLihe will expand to the Expressway and it seems to be a logical development to go on at the other side of the Expressway.Development here can benefit from the city and the city can benefit from the new development.42.1.2 场地分析在场地分析中,我们关注现有的绿地和植被、现有的村庄、厂房和基础92、设施。在绿地分析图上可以看到场地里有很多森林和林荫道路。有些森林在琉璃河控规(房山镇域规划2005-2020)中是受到法律保护的。所有要保护的森林都完好的保留着,而且局部还有新增加的林地。有些非保护范围的林地属于早期生长的幼林,我们同样会尽可能地予以保留。假如必须移除,那些树木也将用于新的森林。此外还有很多小块地种着葡萄、苹果和桃树等。在东面主路上有一小片集中的果园和葡萄园,这些果园都予以保留并整合到居住区的规划中,这将使它们更加吸引人。局部用地属于潜在的泄洪区,其范围是基地北部的沿河地带。基地的主要入口来自琉璃河镇和京石高速路方向,这实际上就是一个主入口,即基地西北角的高速路环岛处。基地西南93、角还有第2个入口与琉璃河镇连接,这个入口要小一些,其穿过高速路的隧道只有3米高,仅用于当地交通。基地内的一条主要现状路从北部横穿过场地,并越过河流通往东北方向。基地南部有另一条重要现状路,将来应该继续向东延伸,因此需要建造一座新的桥梁越过河流。基地内主要包括农田、森林和五个小村庄。东部、北部和南部是大面积开阔农田,带有一些小村庄。基地北部有一些厂房:中粮的五谷道场和一个面粉厂。厂房周围已有一个道路系统可用于未来发展。一期建设将围绕在中粮五谷道场周围。该区域的面积大约是100公顷(1500亩)现有基地图片current situation location概念性规划设计concePtUAL MA94、SteR PLAn 5现有绿化农业系统Existing green and horticulture structures基地高程图site elevation农业活动与现有村庄的关系Agricultural activities related to existing villages现有道路系统Existing road networks2.1.2 sitE AnALysisfor the site analysis we looked for the existing green and vegetation,existing villages,existing facto-ries a95、nd the existing infrastructure.in the green map it can be seen that there is a lot of forest and tree planted roads on the site.some forest is protected by law as forest on the regulatory plan of the LiuLihe(fangshan town planning 2005 2020).All the protected forest is left untouched and extra fores96、t is added in some areas.some of the unprotected forest is very young forest.We try to keep it as well where possible.if it is necessary to take it away the trees are used for the new forest.Besides that there are many small plots with fruits like grapes,apples and peach.A concentration of small orc97、hards and vineyards can be found along the east main road.these orchards are kept and integrated in the residential area to make it more attractive.Part of the land is potential flooding area.This area is along the river on the north side.the main entrance to the site is from LiuLihe town and from t98、he Beijing Expressway.there is actually only one main entrance at the roundabout in the north-west corner.A second smaller connection with LiuLehe town can be found in the south-west corner.this tunnel under the Expressway is only 3 meters high and only in use for local traffic.the main road cross t99、he site in the north and cross the river to the northeast.the second important road in the south should be extended to the east in the future.A new bridge will be necessary.(pictures)(map)the site contains mainly agriculture and forest land with five small villages.East,north and south of the site i100、s open agriculture land with small villages.In the North of the site are some factories:COFCO cereals and a flour factory.Around the factory is a network of roads for future development.phase 1 of the development will be around the cofco cereals factory.this area is 100 ha(1500 mu)concePtUAL MASteR 101、PLAn概念性规划设计现有林地类型Existing forest type基地集水分析图Water catchment 62.2 总体规划2.2.1 设计概念开放的绿心中粮生态农业谷位于典型的城乡接壤地区:既有新开发的城镇,又有传统的农村功能。农业生态谷处于西部琉璃新城和东部大面积的农村地区之间。大石河在视觉上将城乡体系中的各个不同要素连接起来。京石高速和铁道干线将本区域与首都大都市及沿海地区相连。7环路将会使都市基础设施网络得到进一步整合。还有一个重要优势就是高速路的另外一侧就是铁路站场。农业谷处于城市和乡村要素之间,因此可以取两者之长,结合两者优势成为“城乡最佳组合”。城市与乡村之间通过区102、域道路连接,从琉璃新城开始,可以连接到高速路、进入场地内部、越过河流并进一步与东面的农村地区相连,这种发展方式就好象用项链串起一连串美丽的珍珠。我们对于不同的开发思路进行了比较分析。综合比较分析后,我们采用了均衡的发展和用地方案。沿京石高速一侧布置以“交通接驳”为导向的功能,主要是食品加工行业,也有密集型的农业生产;沿河流一侧开发以景观为导向的功能,主要是居住区,也有国际农业交流中心。两者之间是整个农业生态谷的“绿心”,包括生态农业和休闲功能。概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn中粮生态农业谷位于典型的城乡接壤地区the Eco-Valley is situated in103、 a typical metropolitan periphery landscape都市基础设施网络infrastructure network 72.2 MAstErpLAn 2.2.1 DEsiGn concEptThe Eco-Valley is situated in a typical metropolitan periphery landscape:a mixture of new urban de-velopments and traditional rural functions.the Eco-Valley holds the middle ground between L104、iuli new town to the west and an extensive agricultural landscape to the east.the Big stone river visually links the various components of this urban-rural system.the jingshi freeway and a major railway connect the area to metropolitan Beijing and to the coast.ringroad no 7 will provide further inte105、gration in the metropolitan infrastructure network.An important asset is the railway siding just across the freeway.Between the urban and rural components of the landscape the Eco-Valley offers the best of two worlds.these worlds are linked by the regional road running from Liuli new town,connecting106、 to the freeway,giving access to the site,crossing the river and continuing into the eastern rural area.these may de-velop as a string of beautiful beads.Various development principles may be considered for the site.the final proposal is to use both sides of the site.The side of the freeway for acce107、ss-oriented functions(mainly the food processing indus-tries;also intensive agro-production).the side of the river for landscape oriented functions(mainly the residential area but also the international Agro-communication centre).in between is a green heart containing extensive agro-production and l108、eisure functions.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计农业谷处于城市和乡村要素之间,结合两者景观优势Linking urban and rural components of the landscape道路系统连接road connections 8在此基础上进一步完善设计概念,农业生态谷位处区域现代大农业网络的核心,将起到带动区域现代农业发展、服务大都市的重要作用,联系、沟通、网络、开放 的功能定位需求亦应当和规划和景观紧密相扣。由此农业生态谷的“绿心”是一颗开放的心,而不应该与外部环境隔离开。由内向外和由外向内的视野开放,对于体验开放式景观和总体绿色品109、质来说都是至关重要的。两大功能区也需要做进一步的划分,满足主要5大功能的要求。农产品加工区包括大部分启动区,直接位于京石高速的环岛处,然后按顺时针方向先是国际农业交流及体验中心,接着是第一片居住区,第二片居住区,最后是沿7环建造的规模温室带,同时作为噪音屏障,阻挡了未来7环的道路交通噪音。“绿心”内分布着各种各样的农业用地:开放的麦田、玉米和大豆生产、有机蔬菜、花海、葡萄园、苗圃、采摘园、森林等。到了“绿心”边缘与周边密集功能区衔接的地方,主要通过低密度的农庄类型的居住区进行过渡,供农民和工人居住。地标建筑可以凸显本概念的基本特点。最重要的地标是靠近河流转弯处的国际农业交流及体验中心;其次2个110、地标分别是靠近高速环岛的水与能源创新展示中心(即“荷兰风车”),和“绿心”中间的葡萄酒庄。概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn沿京石高速一侧布置以“交通接驳”为导向的功能;沿河流一侧开发以景观为导向的功能。两者之间是整个农业生态谷的“绿心”。access-oriented and landscape oriented functions,centering the green heart containing extensive agro-production and leisure functions.一颗开放的绿心,由内向外和由外向内的视野开放An open gree111、n heart,connecting to the outside 9from here the concept is further refined.the green heart should not be closed off from the outside world.Views inside-out and outside-in are important to experience the open landscape and general green character.the two occupation zones need further differentiation112、,according to the five functional groups given in the tor.the Agro-processing area is located directly at the freeway access,including most of the start-up area.turning clockwise we arrive at the international Agro communication centre next,then at the first part of the residential area.these are fo113、llowed by a second residential core,and finally a greenhouse strip that doubles as a sound barrier,blocking the noise from the future no 7 ring road.A wide variety of agricultural uses are distributed over the green heart:open fields for wheat,corn and soy production,vegetable fields,flower fields,v114、ineyards,nurseries,orchards,forest.At the edges the green heart is blending into the densely occupied surrounding area by the location of lower density village type settlements.Landmarks highlight the basic concept.the most important is the international agro communication centre near the curve of t115、he river.secondary landmarks are a water and energy innovation exhibition centre near the freeway junction(the Dutch Windmill)and a winery in the centre of the green heart.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计进一步的划分主要功能further functional differentiation地标建筑Landmarks 10?!?!?!?!?Function areaItemArea(Ha)Agric116、ultural land(Ha)Construction land use(Ha)Building area(m2)Plot ratio?Agriculture&industry processing?Processing exhibition?Subtotal13733104820.0000,8?COFCO Mengniu pasture?!?Green organic vegetable base?Green organic vegetable reservation?COFCO Changchen winery?Science demonstration park?Green house117、 base?Subtotal451442938.0000,4?Ecological yard offices?Ecological single building offices?Agricultural R&D center?Subtotal745816110.0000,7?Communication center?Pastoral hotels?Orchad sports area?High end brand exhibition center?Subtotal1341221265.0000,6?Commercial7/755.000?Hospital10/1050.000?Educat118、ion10530.000?Municiple green31/3130.000?Youth center&the elder center?!?Eco village(villa?rowhouse)?Relocation house34/34350.0001,0?Sports park44/?Subtotal27742373.205.0001,474?1.1476593784.208.0001,10,80,61,60,934?Road and square?Facilitating dailylife service function area300.00034/148/2.390.00014119、8/4/1221220,514?International agricultural communication function area60,640.0006/20.00040,820.000311?High end agriculture processing function area?International agricultural R&D headquarter function area300,640.0007230,80,53023/808073/0,77.000129307350.0006248.000221?370,323.000730/209209/1,020.000120、0,5Green cultivation demonstration function area121140,8800.000102221231/15.000设计概要中的5种主要功能5 key functions in design brief2.2.2 从概念到规划在场地分析的基础上,设计概念得到进一步丰富和深化,不仅与地形和基础设施相结合,也优化利用景观特点。这一点可以从房山地区散布着村庄的地图中得到反映,基地的开发与整个区域的景观地貌是适应的。在这个阶段也可以确定轻轨线的最佳走向,轻轨线将把生态谷与北京的都市交通系统和南面的未来开发连接起来。轻轨站主要服务于国际农业交流中心、研发总部区和121、2个配套生活服务区总体规划基于中粮对于农业生态谷的5大功能定位,并进行了优化组织。规划策略是将农业、加工、研发和居住区进行功能整合,体现农业生态谷的绿色生态概念。我们尽量避免分散的小规模绿化区,而是将绿化区汇合为一个大面积的生态景观区。启动区为主要的农业加工区,位于现址中粮方便面加工基地周围。详细介绍见第三章。启动区周围为位于东北角的花海和位于东部的交流体验区域。加工区南部为生态农业示范区,为蔬菜、果园和葡萄园。加工区东部边界和南部边界之间为研发区。该位置做研发非常合适,因为其靠近加工区、农业区和交流体验中心。对现有的树林、果园和树木尽可能进行保留利用。在现有的森林和果园基础上,又引进了大量的122、树林和果园。在城市居住区周围种植树木可以将居住区纳入景观范围,创造生态宜人的居住休闲养生区。2.2.2 froM concEpt to MAstEr pLAnBased on the site analysis the concept is further enriched by tailoring to the local topography and in-frastructure,making optimal use of the qualities of the landscape.in this stage the best alignment is decided for the 123、light rail connecting the Eco-Valley to the Beijing metropolitan transportation system and to future developments to the south.the light rail serves the international agro communication centre,the r&D headquarters area,and the two main residential areas.the approach is to integrate the functions of 124、agriculture,processing,r&D and residential development in a way that the overall image is a Green Eco-Agriculture Valley.to achieve this we tried to avoid many small green areas but bring areas together to larger green areas.the start-up area is the main Agriculture processing area,located around th125、e cofco cereals factory.A detailed description of this part can be found in Chapter 3.Around the Start-up area we find the Flower fields in the north-east corner of the site and the Exchange&Experience centre in the east.south of the processing area are the large agriculture areas with vegetables,or126、chards and vineyards.in between along the east and south border of the processing area is the r&D area.this is a very good location for r&D as it is close to the processing,close to the agriculture land and close to the Exchange and experience centre.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 11生态谷总平面Master plan127、 Eco Agro valleyconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 12功能分区图functions map概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 13土地利用图Land use mapconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 14示范展示区鸟瞰图start-up Area Bird Eye View概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 15园区整体鸟瞰图overall Area Bird Eye ViewconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 162.3市场、产品及产业集群由于中国人口的发128、展,城市化进程加快,中产阶级的人数及消费能力在不断提高,每天都有新的市场诞生,蕴含了巨大的市场和增长潜能。近年来,发达国家的健康食品市场在持续强劲增长,中国大城市地区亦呈现同样趋势,对健康饮食与健康食品的需求在不断增长,尤其是对于传统中国中草药的开发利用的重新重视。几大食品业巨头包括如雀巢及百事均纷纷推出含有受中国传统医药所启发的保健饮品和零食。另外,高端市场的不断增长也代表着对奢侈产品需求的不断增加。食品技术开发将为人们提供更多新的选择。未来的食品开发注重配料和新原料,促使新的配方和成分组合。完善生产方法能够促进产品开发,为满足市场需求提供新的方法。例如,新的外观和质地有助于视觉和口感的提升129、。使用新的设备完善生产方法,但是一般需要完善的技术设备,通过其更高的精准度和设备多样化,保证更好的质量。产品的理念要符合以下主题:方便、可口、健康。根据市场发展趋势及中粮产业链优势分析,农业生态谷的产品开发及产业集群应重点关注三个产业链:优质小麦产业链;健康功能(含乳制品加工)饮料产业链;及蔬果产业链。面粉/烘焙产业集群可以称为“干”加工,位于项目启动区范围内;其他两个产业集群,称为“湿”加工(功能性饮料和蔬菜/水果加工)位于启动区西南部的产业扩展区。概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 172.3 MArKEt trEnD-inDustry cLustErinG DEV130、ELopMEntDue to demographic developments in china like urbanization and growth of the number and impor-tance of the middleclass in the chinese society new markets are born every day.this implicates im-mense market and growth potential.Market analysis has shown that in the Beijing metropolitan area th131、ere are specific development niches for a flour based cluster,a dairy based cluster,and a fruit and vegetable cluster.health and convenience are key concepts for the profitable development of these clusters.the interest in traditional health products has been fading during the past decades of rapid 132、economic development.now we are reaching a turning point signaling a come-back of health as a major con-cern for consumers.At the same time food is no longer just a means to survive,but more and more the subject of luxury consumption.in all cases the product proposition should combine convenience,ta133、ste and health.new technologies and new ingredients will help to satisfy these requirements and enhance efficiency and flexibility of production.supporting industries such as chocolate or honey may further enrich the range of products.increasing international exchange will induce new tastes in consu134、mers.health concerns are met by lower fat content and replacing harmful types of fat by better ones.important ingredients are minerals and vitamins,anti-oxidants,omega-3 and-6,and cholesterol improvers.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 182.3.1面粉/烘焙产业集群项目一期发展包括现有面粉厂和方便面加工基地,位于项目起步区。将这些产业升级延展,形成小麦/面粉产业链加工135、产业集群,包括烘焙基地包括面包,甜点和饼干生产。饼干加工与巧克力,蜂蜜加工厂进一步增强集群效益。作为产业链产品加工的中心,面粉/烘焙产业集群可以称为“干”加工。其他两个产业集群,称为“湿”加工(奶类和蔬菜/水果)位于启动区西南部的扩展区。传统的烘焙产品和其针对不同地区的产品,如Marie,Oreo和Jacobs将一直在市场上保持强势。因此,该巨大的市场仍然是我们的目标之一。过去十年开发的高能量饼干和面包仍然有很大的市场潜力,在未来很多年中都将立足于市场。新的利基市场的开发受很多因素影响。除了逐步受到重视的健康因素之外,儿童市场也存在不断增长的潜力。儿童一直是非常重要的利基市场。随着父母预算的增136、多,他们更愿意将钱花在更加专业的-高质量-儿童食品。不久的将来成年人和老年人的市场也将取得发展,因为居民收入持续增长,逐步独立于传统的储蓄方式。生活条件和健康状况不断提高,寿命延长,也是老年人市场将大力发展的原因之一。此外,随着中产阶级的增长,被上层社会的同化也在增长。因此,高端市场将不断增长,需要更多的和更奢侈的产品。但是,产品的理念仍然要符合以下主题:方便、可口、健康。2.3.1 fLour BAsED proDuctstraditional baking products will always establish a strong market.A lot of new potenti137、al is offered by energy biscuits and bars.the same holds for health related products,an for products aiming at spe-cial target groups,such as children,adolescents,seniors.now that parents tend to have more budget,they are eager to spend on better quality food for their children.once used to better f138、ood,children grown into adolescents will continue to demand good quality.the market for seniors is growing due to increasing lifespan,better living conditions and improving health care.Starting point for the first development phase of the site are the existing flour mill and a noodle factory.These w139、ill be refurbished and extended and then form a wheat/flour based nucleus for further cluster-ing of related processing activities such as a bread bakery,cookies and biscuits.production of cookies will also link up with the chocolate and honey factories that are looking for the opportunity to settle140、 at the site.The flour/bakery based cluster serves as the centre of a broader array of processing activities that may be labelled as dry processing.the two other clusters,labelled as wet processing(dairy based and fruit/vegetable based)are located in a follow-up area to the southwest of the start-up141、 area.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 192.3.2 健康功能性饮料(含乳制品加工)产业链市场发展趋势指向了其他两个产业群,因为其强大的市场潜力,并且有益于提升农业谷形象。第一是乳品;第二是水果和蔬菜。两者都与食品安全紧密相关。近期的牛奶不安全事件和果蔬残留的农药,所以绝对安全的水果蔬菜和乳制品是现代市场最关注的问题。需要充分保证食品的质量,并将此种质量可信度被大众认可。所以乳制品和果蔬这两部分非常重要:如果中粮在这两方面给予充分的宣传和质量安全保证,将有巨大的市场潜力。为了展示整个产业链的质量及安全标准,农业生态谷应当展示从原材料至餐桌的整个生产、加工和分销142、链。对乳制品来说,这意味着需要种植动物饲料(草、棉花、大豆),喂养奶牛,经营奶牛场,加工牛奶,分销牛奶产品。饲料和牛奶生产必须以充分的商业规模在中粮的其他基地展示,而乳制品加工可以独立进行,集中在最有创新的产品中,保证最高附加值。与附近的面粉和烘焙集群的奶类产品共同构成典型的现代的高质量健康功能性饮料。2.3.2 DAiry BAsED functionAL DrinKs cLustErAdulterated milk scandals make food safety a central concern in the dairy sector.As a result reliable dai143、ry products are much in demand.Credibility is the key issue:dairy production must be fully trans-parent in all its stages,starting from basic inputs and ending up at the consumers table.for the cofco Eco-Valley the whole dairy production chain should be show-cased.this begins with demonstrating fodd144、er production for milk cows:grass,corn,soy.Next a model farm shows cow breed-ing and basic milk production by top-condition animals,followed by high-tech dairy processing,pack-ing and distribution.to prove cofcos commitment to health and safety,dairy processing should focus on typical functional dri145、nks.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 202.3.3 蔬果产业链水果和蔬菜展示也必不可少。为了达到一定的加工规模,利用生态谷内的空地,种植开放式的蔬菜和果园作为补充(应当严格控制质量)。除此之外,在温室生产能够高效利用土地,也用作完全可行的最优化规模生产活动。两种产业集群再次有了关联:果汁与牛奶饮品结合,蔬菜作为面条和批萨的调料,水果干用于甜点等。将整个产业链作为示范,保证产品无残留,完全实现可持续生产原理。在产业聚集阶段“干”加工和“湿”加工产业集群之间的联系是指导整个园区发展的主要干线。随着将来的发展,这些现有加工体系可以发展延伸至更多的产业活动,例如肉类,鱼146、类,豆类,食用油,鸡蛋,香草等的制作。这些不同加工产业之间的联系会渐趋复杂,例如引入现成餐点的生产(方便晚餐),或者提供给集团采购(酒店,餐厅,学校,医院,公司食堂等等)和批发直售等渠道。2.3.3 fruit AnD VEGEtABLEshere again safety is a major issue.All too often fruit and vegetables in shops and markets are con-taminated by high amounts of pesticide residues.Eco-Valley fruit and vegetables s147、hould be absolutely residue-free and at the same time fresh,tasty and good looking.here as well showcasing is of para-mount importance,to transmit the message of total reliability.In this case the chain involves demon-stration fields for growing a wide variety of vegetables,extensive orchards,and fu148、lly climatised green-houses.these are directly linked to processing facilities and a trading and distribution system that is fully geared to preserving freshness,taste and nutritional value.for the first stage of development linkages within and between the dry and wet clusters are the main examples 149、of how to structure the processing activities of the site.if opportunities for further develop-ment would come available,these examples could be extended in several ways.one might think of fish breeding,soy beans and other pulses,edible oil processing,eggs,herbs,and so on.Links be-tween various proc150、essing clusters may become quite complex,such as are involved in the production of ready-made meals(television dinners),and also the provisioning of the out-of-home market(hotels and restaurants,schools,hospitals,company canteens,etc.)and take-home outlets.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 212.3.4 产业集群与151、工业生态此外,产业集群之间的联系对于后者也非常重要。将一个产业集群的副产品(如果蔬作为功能性饮料加工生产过程中剩余的维生素和矿物质)用于另一集群可大大减少垃圾的产生。废余物发酵之后产生清洁的生物气体,为加工生产提供电能和热能。同样,水果和蔬菜产业集群购买稻草和鸡粪,将产业延伸至蘑菇生产(蘑菇有很大的市场潜能,可以用作批萨和面条调料)。这意味着附近有高质量的养鸡场,能够符合卫生和安全标准。此种循环经济的另一示例为水管理,不仅为集群间的水循环,而且是与生态谷居住功能间的水循环(延伸至区域内整个能源和废弃物管理系统)。此外,与外部的联系为生态谷提供机会,推动农村地区开发。当地生产商得到帮助,提高生产152、效率,产品质量和产品安全。经过教育和培训,他们成为首选的供应商,能够更好地在整个附加值产业链中获利。2.3.4 cLustEr LinKAGEsthe three clusters offer many opportunities for mutually advantageous relations.Dairy products may serve as inputs for bakery products.Vegetables may serve as a basis for pizza and noodle sauces;fruit for confectionary productio153、n;fruit juice for milk-based health and energy drinks;and so on.Another way to create synergy is in common water,energy and waste management.What may be waste for one cluster difficult and costly to deal with may yet prove a useful input for another,creat-ing additional value in stead of costing mon154、ey.Waste may be a source of sustainable energy as well,covering the need of heat and power of processing installations.these linkages realize the concept of a fully circular economy.出发点-集群1:现有面粉和方便面加工基地的改造及扩展以小麦/面粉为中心的更多集群面包烘焙,点心及饼干增加集群2:养牛场及乳品加工厂生产高质量的功能性饮料粪便及生物垃圾处理后回收热、电及CO2增加集群3:蔬菜水果加工生产高质量功能性饮品(155、与乳制品相结合)生产蔬菜,用于批萨和面条调味料Starting point:existing flour mill and a noodle factory:Cluster 1refurbished and extended Is wheat/flour based nucleus for further clustering of bread bakery,cookies and biscuits To be added:dairy farm and dairy processing plant)cluster 2)production of high quality functional 156、drinksco-digestation of manure and other bio wastes into heat,power and co2To be added:processing of vegetables and fruit(cluster 3)production of high quality functional drinks(some combined with dairy)production of vegetables for pizzas and noodle sauces图2.3.4-1:产业生态在都会农业园Figure 2.3.4-1:Industrial 157、ecology in agroparkconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 22加工区总平面Master plan processing area概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 23功能表functionsconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 242.4 主要功能区域2.4.1 高端农产品加工功能区现有方便面加工基地:计划扩大面条厂。目前工厂有4个烹饪线(蒸汽)和一个油炸面生产线。原料主要是小麦面粉(80)和少量的马铃薯淀粉(20)。目前正在改造一条烹饪线,产生3条生产线,总生产能力为每24小时10万个70克的产品(三班倒158、)。日产7吨,每年300天,生产2,100吨。据了解,中粮集团计划扩大两条生产线,拆除工厂油炸生产线。考虑到外面的大库存,建议扩大工厂的储存和分销能力,包括先进的跟踪和追踪系统。目前占地约5公顷。面粉厂:假定面粉厂的生产能力为每小时10吨(输出),这是行业的共同标准。预计需要大的调整和启动,要求生产能力达到每小时10吨,符合面条厂扩建计划中对原料的要求。2.4 functionAL ArEAs2.4.1 AGro-procEssinG ArEAnoodle factory is to be expanded.currently the factory has 4 cooking lines(s159、team based)and one line for the production of oil fried noodles.Raw material used is primarily wheat flour(80%)and to a lesser extent potato starch(20%).one of the cooking lines is under renovation resulting in 3 lines operating at a joint capacity of 100,000 units of 70 grams per 24 hours(in three 160、shifts).Daily production is 7 ton and at 300 days this is resulting in 2,100 ton per year.it is understood that cofco intends to expand its factory with two more lines while the oil frying line will be dismantled.considering the large stock-piles outside it is considered useful to expand the factory161、 with additional storage and distribution ca-pacity including advanced tracing and tracking systems.Existing site is approx.5 ha.the flourmill,the assumed capacity is 10 tph(output)which is a common standard in the business.it is anticipated that a major overhaul,start-up and for the expansion with 162、10 tph milling capacity is re-quired,in line with the additional raw material requirement for the planned expansion of the noodle factory.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 25面粉加工基于中粮集团小麦和食用油加工的核心业务,建议新建一座小麦面粉二次加工工厂,包括面包和面粉制品(比萨,羊角面包),以及半出炉的面包和法国面包,回家即可加工食用。场地要求约为5公顷。flour processingin line with prime ac163、tivities of cofco in wheat milling and edible oil manufacturing it is proposed to construct a new factory for wheat flour secondary processing including bread and dough products(pizza,croissants),as well as semi-baked rolls and french bread for finishing at home.site requirement approx.5 ha.concePtU164、AL MASteR PLAn概念性规划设计 261.国家Nations人均巧克力年消费量(克)Consumption per year per capita(gram)瑞士Switzerland11180奥地利Austria10065爱尔兰Ireland9735德国Germany9020挪威Norway8965中国China50巧克力及高级糖果糖果棒,水果和坚果棒,谷物棒、牛轧糖和巧克力糖等产品面对大众消费者。但是仍然有较宽泛的利基,包括方便、高能量和健康的单纯的营养产品和单纯的奢侈品。高端奢侈品的产品生产完全不同于面对一般消费者的健康和/或高能量的产品生产。但是重要的是,这两种产品都可以在同165、样的工厂生产,有时甚至可以用同一种设备。这样生产设备就有灵活性,可用作多种用途。也可以在同一体验中心生产这些产品。该实验室分段设计布局需要调整,适应不同的客户群。例如针对健康、高能量产品运用运动和色彩设计,高端产品使用优雅迷人的设计。也可以通过反射渲染情绪的图片、为生产区涂色,将这一设计运用于工厂。chocolate confectionaryin several of the baking products chocolate sections have been included.in those cases these are serving decoration purposes.it166、 is a very interesting option to develop a confectionary factory in the cofco project.this factory will house production facilities for various products,such as candy bars,fruit and nuts bars,cereal bars.nougats and Bon-bons.these products are targeting a very broad audience.But also a wide range of167、 niches,from shear nutri-tion via convenience and energy and health to pure luxury indulgence.formulation of products developed for high-end indulgence is totally different to the products devel-oped to target the audience of the healthy and/or energy niche.important though is that those can be manu168、factured in the same factory and in some cases on the same equipment.this makes the production facility flexible and versatile.Development of these products can be done very well in the same experience center.The lay-out of the sectioned lab design has to be tuned to fit the different customer group169、s.for example a sporty and colorful section for the health and energy products and a much more classy and glamorous design for the section for high-en indulgence products.this could even be incorpo-rated in the factory this could by projection of mood pictures and colorsin the production area.in the170、 case of healthy bars we are thinking of low calorie,healthy fruit and nuts bars but also cereal bars with yoghurt base and high calcium content to answer interesting rising trends.巧克力最受欢迎的国家Top chocolate loving nations国家Nations人均巧克力年消费量(克)Consumption per year per capita(gram)瑞士Switzerland11180奥地利Au171、stria10065爱尔兰Ireland9735德国Germany9020挪威Norway8965中国China50概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 27蜜蜂养殖及蜂蜜加工养蜂即大规模养殖蜜蜂获取蜂蜜。养蜂人需要监测蜂巢,保证蜂巢和蜂后健康、清洁。为了使蜜蜂健康强壮,养蜂人必须将蜂巢放置在有充足花蜜和水源的地方。养蜂人在暮春至初秋收集蜂蜜,取决于当地植物的花季时间。养蜂可作为农村发展的潜在收入来源。与其他行业相比,养蜂容易得多,易于学习,投入更少,不需要专门的培训(大部分时间),也不需要购买原材料。此外,蜂蜜为高营养食品,而农村地区长期缺乏蜂蜜。蜜蜂(包括大黄蜂)为授172、粉媒介,所以授粉媒介对于自然和农业生态系统至关重要。不断有例子证明世界上很多地方面临无健康授粉的威胁。花粉传播保证农业生态系统和自然生态系统的繁殖、结果、植物间授粉。同时,植物为授粉媒介提供食物和蜂巢。一些授粉媒介,如蜜蜂,以蜂蜜和其他副产品的形式为农村家庭提供食物和额外收入-所以,授粉媒介的减少影响农村家庭的可持续发展。Beekeepingis the cultivation of bees on a commercial scale for the production of honey.Beekeepers monitor their hives to ensure the colony173、 has a healthy queen and that the colony is clean and free from disease.to keep their bees strong,beekeepers must place the hives in locations that will provide abundant nectar sources as well as water.Beekeepers harvest their honey in late spring to early fall,depending on regional plants blossomin174、g times.Beekeeping is a potential perspective for rural development as beekeeping can be a substantial and/or fulltime income generating source.Beekeeping is very easy,acceptable and less expensive than most other income generating activities.no special education and(most of the time)no purchase of 175、raw materials is needed.And,in addition,the production provides a food source of great nutritional value,which most of the time is missing in rural areas.pollination Management is a branch of agriculture that seeks to protect and enhance present pollinators and often involves the culture and additio176、n of pollinators in monoculture situations,such as commercial fruit orchards.For example:the largest managed pollination event in the world is in californian almond orchards,where about one million honey bee colonies are trucked to the almond orchards each spring.Bees are also brought to commercial 177、plantings of cucumbers,squash,melons,strawberries,and many other crops.Bumblebees are increasingly raised and used extensively for greenhouse tomatoes and other crops.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 281.健康功能性饮料加工产业(含乳制品加工)中粮是牛奶加工行业的领军企业,体现了其精湛的加工工艺,产品创新符合中粮牛奶加工开发战略。建议在农场内建立牛奶加工设施,生产氧乐多产品(日本创新)。生产能力为30178、0头奶牛(每年300头牛7000升=2100吨)。考虑到中粮集团的产品创新和品牌发展目标,建议同时在农场内建立一个示范牛奶加工设施,生产荷兰高达奶酪。荷兰在奶酪生产方面处于领先地位,该奶酪厂将中粮与荷兰的奶酪生产紧密相连,极大提升中粮在国内的(荷兰品牌)牛奶品牌地位。Dairy processingAs cofco is a leading player in milk processing,demonstrating state-of-the-art milk processing technology and product innovation is in line with cofco179、s dairy processing develop-ment strategy.it is proposed to construct a smaller sized on-farm milk processing unit for yakult type products(japanese innovation).capacity to be based on milk production of 300 dairy cattle(300 cows x 7,000 liters=2,100 ton per annum).considering cofcos product innovati180、on and brand develop-ment ambitions,it is proposed to also install an on-farm demonstration milk processing unit for Gouda type cheese.this will strongly connect cofco with the netherlands as leading cheese producer and thus will create a strong promotion tool for positioning cofcos dairy brands in 181、china(holland Brand-ing).概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 29水果加工农业产业区及周边地区有丰富的水果供应,尤其是梨,苹果和葡萄供应。投资计划是建立一个多用途的水果加工厂,加工各种水果。考虑到在果汁这一领域竞争激烈,需要考虑生产果汁是否为最佳选择。必须研究何种市场能够提供最好的机会,可选项包括干果,水果罐头,冷冻或无菌果肉,水果制品(如作为水果酸奶与中粮集团的核心业务互补),浓缩果汁(用于中国各地果汁、水果夹心和冷冻水果的生产)。目前我们建议建立一座多用途加工厂(从上述选项中做出选择),每年最少加工1万吨水果,产出5000吨(加工处理技术待定182、)。场地面积需求为10公顷。fruit processingthe agro-industrial site area as well as the neighboring region has abundant fruit supply with in particular pear,apple and grape being available in large volumes.the proposed invest-ment is to construct a multi-purpose fruit processing plant which will be able to proce183、ss a variety of fruits.cofco proposes the production of fruit juices but considering the strong competition in this sector it is questionable whether fruit juice production is the best option.it has to be studied which markets offer best opportunities but alternatives include fruit drying,fruit cann184、ing,frozen or aseptic fruit pulp,fruit preparations(eg.as a basis for fruit yoghurts complementing one cofcos core busi-nesses),fruit juice concentrates as a basis for fruit juice manufacturing on other locations throughout china,fruit infusion or fruit freezing.for the time being we propose a multi185、-purpose fruit processing factory(selection from above options to be made),with a minimum processing capacity of 10,000 ton fruit input per year resulting in an output of approx.5,000 ton(pending fruit varieties processed and processing technology selected).site requirement approx.10 ha.concePtUAL M186、ASteR PLAn概念性规划设计 301.温室水果和蔬菜生产和新鲜包装中心由于新鲜蔬菜和水果在市场研究中处于最重要的地位,所以建议增加可控制的温室园艺生产。建议采用大规模和先进的温室(40公顷)以及相关技术,生产淡季蔬菜和特种产品(如樱桃和小西红柿)。因为项目地的战略规划是为北京市场提供新鲜产品(距离北京40公里),建议建设新鲜产品冷藏设备、分拣、包装和分销技术。建议建造一座10公顷的临时冷藏设备,容量为5000吨,针对每年25,000吨的分拣和包装技术。原材料的分拣有50%为现场分拣,50%来自区域供应商。为了向国内(国际)超市供货,农田和温室蔬菜需要经过GlobalGAP认证。考虑到农药187、残留问题,所以需要创新温室生物控制系统。场地面积为50公顷(40+10)可以选择将温室向外扩展100+公顷。Greenhouse fruits and vegetables production and fresh pack center:Due to the fact that fresh vegeta-bles and fruits respectively scored as number one and two in the marketing studies,it is proposed to complement horticultural field production wit188、h controlled greenhouse production.Large scale and ad-vanced greenhouses(40 ha)as well as its related technology are proposed for the production of off-season vegetables and specialty products(e.g.cherry and tasty tom tomatoes).As the site is strategically located to develop into a leading supplier 189、for fresh produce to the immense Beijing consumer market(40 km from Beijing),the construction of cold storage capacity as well as grading,packing and distribution technology for fresh produce is proposed.A tentative cold storage capacity for 5,000 tons and grading and packing technology for 25,000 t190、ons to be packed annually is proposed on a site of 10 ha.sourcing raw materials will be approx.50%from on-site production and 50%to be procured from regional suppliers.in order to supply(inter)national supermarket chains,it is important that field and greenhouse vegeta-bles will be GlobalGAp certifi191、ed.taking into account the issue of pesticide residues the application of biological control systems in the greenhouse will be an innovative but also critically needed develop-ment.the site requirement is approx.50 ha(40+10)with the option to expand the greenhouse to 100+ha,into the basic and/or gen192、eral farmland bordering the industrial site.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 31番茄酱和意大利面调味酱由于中粮集团是一个全球性的番茄酱生产商(中国生产约50的世界番茄酱),所以可以将其二次加工为优质番茄酱和调味酱,发展成为重要的零售品牌(比较:亨氏)。场地要求约为5公顷。Ketchup and pasta saucesAs cofco is a global producer of tomato paste(china produces approx.50%of world tomato paste consumption193、)secondary processing into ketchup and tomato sauces can develop into important retail brands(comparison:Heinz).Site requirement approx.5 ha.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 322.4.2 绿色种植示范功能区2.4.2.1 生态农业示范现有的基本农田(基地的南半部,沿河)可以巩固生成更大、更多的有效田域。这些田域既可以用作生态农业,蔬菜温室(大部分位于基本农场),花果种植,也可以用作家禽养殖,菌类培植等功能。现有的森林已经受到保194、护,并合理扩大与住宅连接在一起。森林和温室一起提供了一个连续的可以抵挡高速、交通噪音和吸尘的防罩网。在一些地方,河流水域沿线的防洪湿地被拓宽,用于营造更优美的景观。泥土被挖除以便在雨水季节得到更大面积的雨水存积(用于加工和温室灌溉),同时得来的泥土可应用于人造山丘的设计,丰富了景观的层次和透视度,使整个环境更加开敞通透。这个小山丘又营造出了满坡的葡萄庄园-中粮长城酒庄,做为葡萄酒展示的一部分。同样的考虑,车库做隐藏式设计,节省了地面上的使用空间。大面积的农田会被考虑用作蔬菜,水果(果园和葡萄园)和花草种植。在开放式的农田里,灌溉会使用轮作式。轮作的例子有:第一年土豆;第二年小麦或者玉米,第三年195、向日葵或者紫花;第四年蔬菜。果园和葡萄园将会收获新鲜的或者用于食品加工的水果,如:核果类:苹果,梨子,柚子;圆头水果:桃子,杏子,樱桃,梅子;落叶水果:莓和坚果类;特别类比如火龙果;葡萄,包括新鲜的,做成葡萄干的和酿造葡萄酒的类别。花田包括有不同时期生长和开花的种植品种。这样,项目在整年里都能看到鲜花盛开。农田中还会设有一些蜜蜂房。使用新技术可以在开放式种植中节省水源和肥料。对灌溉进行管理、监测和控制,避免浪费水源,提高水源利用率,提高产量。精细农业意味着适量配备肥料以节省资源,提高质量和产量。如此可节省40%的水源和肥料。2.4.2 MoDErn AGricuLturE DEMonstrAt196、ion2.4.2.1 Eco-AGricuLturE DEMonstrAtionExisting basic and general farmlands(in the southern half of the site,and also along the river)are subjected to a land consolidation approach that results in larger,more efficient blocks.these are ei-ther used for eco-agriculture and for greenhouse vegetable a197、nd flower growing(mainly on basic farm-land)or reserved for future agribusiness,for instance mushroom growing.Existing forests are pro-tected,with considerable expansion in relation to the establishment of residential settlements.to-gether forests and greenhouses provide a continuous screen followin198、g the two highways that effec-tively block traffic noise and absorb air pollution.In some places the river floodplain may be widened in order to attain a more scenic landscape.soil coming available in this way is used to cover extensive reservoirs for rain water storage(used for processing and for g199、reenhouse irrigation),so that artificial mounds result,giving the landscape more depth and perspective and creating an impression of general spaciousness.one such mound pro-vides sloping vineyards surrounding an elevated location for a winery as part of a wine demo experi-ence.in the same way parkin200、g garages are treated,avoiding large open car parks.With new technology it will be possible to save water and nutrients in the open field.Irrigation is man-aged,monitored and controlled to avoid the waste of water and to increase the use of water and the increase of yield.precision farming means tha201、t nutrient are exactly dosed to save on resources.this give a better product quality and a higher yield.as well.in general 40%can be saved on water and nutrients.农田及农田的节水设施Farm fields and water saving installations概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 33农业分布图Agriculture mapconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 342.202、4.2.2 GrEEnhousEsthose parts of the fruit and vegetable cluster that target the fresh market need considerably more space(about 150 ha for economically viable greenhouses)than available in the start-up area.so these are better accommodated in the farmland area along the southern edge of the site,whe203、re these fit far better in the overall landscape and offer also the opportunity to use greenhouses to screen off the noise of the seventh ring road.Modern Greenhouses are equipped with high-tech and intelligent systems such as energy production system which can generate enregy during greenhouse hort204、iculture activities Systems to monitor and control influence of forceed air movement,LED light,co2,diffuse ra-diation and temperature distribution on photosynthesis and plant growth Flower processing and quality inspection system Mobile cultivation system Ggreenhouses might be even combined with clo205、sed system aquaculture(fish,shrimps,crabs)to achieve CO2 emission reduction and nutrient chain management for this zone an independent energy,water and minerals management system should be set up.2.4.2.2 现代农业示范区高科技温室面向高端消费市场的蔬果产业集群需要的的用地远大于启动区现有的土地(经济可行的温室最低大约需要40-150公顷的占地)。所以该区域最好位于项目区南端的农场区,这样最适合于206、温室建设,并同时作为噪音屏障来避免新七环路带来的噪音污染。现代化的高科技温室配备先进的系统确保高质量、高效率产出并且最大程度减低化学品及杀虫剂的使用,包括:能够产生能量的温室系统通过使用通风、辐射与LED灯光等系统精确控制温室内温度、湿度、CO2浓度等条件,刺激光合作用与植物生长花卉自动加工、质检与分拣包装系统移动播种收割系统温室甚至可以和水产养殖(鱼、虾、蟹等)结合,减少二氧化碳排放并达到闭环营养链管理在这个区域,应该建立相对独立的能源,水,养料管理体系。温室和森林有效的阻隔噪音和污染Greenhouses and forest effectively block noise and abs207、orb pollution温室系统priva smart Greenhouse system温室系统priva smart Greenhouse system概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 35温室效果图impression GreenhousesconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 362.4.3国际农业交流、体验功能区生态谷应该有一个可识别的位置上和精神上的里程碑,即确认其生态目标,面向更广泛的公众,和所有的内部和外部利益相关者。生态谷体验中心的目标即是如此,包括:客户对客户平台(消费者之间互动和交流),商业对客户平台(直接面向感兴趣的客户208、),商业对商业平台(交流市场信息)为中粮的中高层管理人员,项目地企业的管理层和工人、供应商和客户甚至个体客户提供战略开发、教育、培训和延伸服务。独立的质量保证针对年轻的新市场的产品开发/研发,在这种市场下,将客户的喜好转化为成功的新产品线。针对高端、高附加值产品的市场研究。2.4.3.1会议中心、购物中心和田园酒店来自北京市区的来访者乘坐轻轨抵达会议中心综合体。其建筑结构由被生态地毯所覆盖的八个山体建筑构成,山体之间布置给人印象深刻的自然景观。参观者将到达一个综合功能建筑,周边所见都是自然景观。山体外侧被垂直切割,让日光直接通过外立面照进大厅。通过共享大厅,三座山体的会展、培训中心与轻轨站相互209、连通。较低的山体包含了一个商业中心,较高的山体包含酒店功能。山体内部包含一个轻铁车站。所有的山体内部都有一个宏伟的中庭空间,提供了观赏周边花田的绝佳角度。参观者将体验到令人印象深刻的农业展,如同一个逆向的橱窗。这个空间将在世界上独一无二,吸引游客登上最高的19层人工山丘。2.4.3 EXchAnGE AnD EXpEriEncE cEntrE2.4.3.1 thE nAturE BLAnKEtVisitors from Beijing arrive by light rail at the conference centre.this is a structure consisting of 210、a series of eight hill-shaped buildings,covered by a blanket of nature.In-between these hills an im-pressive artificial hill-scrape appears.Visitors will arrive in the centre of a dense mixed use develop-ment;however,all that is visible will be nature.At the outer facades the hills appear to be cut 211、through the middle,allowing daylight to flow into the large atriums.A shared lobby connects the three hills of the international exchange and cultural centre to the light rail station.two lower hills contain the shop-ping centre(experience mall)and two larger hills a hotel.the light rail station is 212、also located inside a hill.All hills have a grand atrium space that offers wide views over the real attraction of the Eco-Valley:the extensive gardens.Visitors will experience the surrounding agriculture display in an impressive frame,like an inverted shop window.these spaces are unique in the world213、 and will attract tourists from far and near wanting to climb the artificial hills,the tallest of which is 19 storeys high.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 37生态谷总平面Master plan Eco Agro valleyconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 382.4.3.2屋顶温室示范区北侧的建筑是管理办公室,其标志性的结构是围绕着郁郁葱葱的室内花园。无论是面向内部的园林景观或面向外部的花海景观,所有的办公室都有良好214、的视野景观。四个核心筒为建筑提供垂直交通。顶层七楼构造了一组玻璃温室,提供员工开会和公共空间。从远处看,顶着这样一组玻璃温室的建筑表达了农业生产的标志。2.4.3.2 ELEVAtED GrEEnhousEs further to the north the Eco-Valley management offices are located.this iconic structure is centred on a lush interior garden that pokes out into the exterior in some places.All offices have exce215、llent views over either the interior landscape or the exterior landscape.four shafts guarantee efficient circulation through the building.on top of this structure a series of demonstration greenhouses is constructed serving as an exhibition of innovative greenhouse technology and products,and also o216、ffering a grand meeting space for office workers.From a distance the building appears as a monument to agriculture,with a series of green-houses topping the whole structure.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 39生态谷总平面Master plan Eco Agro valleyconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 402.4.3.3医院、养生中心位于示范区东南侧的建筑是一个医疗217、和养生中心。来访者在这里可以做健康检查,获得健康生活方式的建议。来访者也可在这住宿以接受更长时间的治疗。该建筑被设计成一个由松散盒子堆积成的大温室,每个盒子的屋顶有一个花园。注重室内绿色概念为访客提供了一个放松的空间,由此帮助访客尽早康复。通常大型医院往往如同没有灵魂的建筑,而生态谷健康中心的建筑体验是治疗过程的一部分:访客可以在医院里享受大自然。2.4.3.3 ZEn hEALth cEntrE to the southeast,the third structure is a health centre.the centre serves residents and workers of 218、the Eco-Valley,while visitors can have their health checked,get advice on healthy living,and may have themselves reset in order to learn to actually practice such advice.Visitors may also stay overnight for longer treatments.the building is designed as a big greenhouse with loosely stacked boxes ins219、ide.roofs of the boxes are covered in gardens.the focus on a green interior results in a peaceful space that will stimulate healing processes.Large hospitals are all too often soulless buildings alien to human life.the Eco-Valley health centre establishes an integral part of the healing process:like220、 a medicine in itself.Pa-tients can feel part of nature and natures healing capacities while staying in hospital.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 41生态谷总平面Master plan Eco Agro valleyconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 422.4.3.4生态花田周围的生态花田正是散步,休闲,与大自然接触的好地方。建筑小品和暸望塔提供了展示和活动空间,并有助于帮助更深层次的了解可持续农业生产的经验。在北京农业生态谷总体221、规划中,示范区和体验园将有助于提高对现代生态食品加工的认知度,食品生产也可以成为城市生活乐趣的一部分。2.4.3.4 Eco GArDEnsthe surrounding gardens in which the various structures are embedded,are inviting for strolls,picnics,and all kinds of other leisure experiences related to agricultural production.smaller pavilions and look-out towers offer exhibi222、tion and event spaces and contribute to the overall experience of responsible and sustainable food production.Embedded in the total Agricultural Eco-Valley site,these demonstra-tion and experience gardens will strengthen the growing awareness among the general public of how important and interesting223、 modern ecological food provision really is.food provision can be a cool and fun part of modern urban life.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 43生态谷总平面Master plan Eco Agro valleyconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 442.4.4国际农业研发总部功能2.4.4.1教育和培训机构的设立作为绿色食品的都市农业和农业食品园,首要的问题是需要训练有素的工作人员。为了保证训练有素的工作人员,需要在不同部门、公司、等级和224、专业技能方面对劳动力的知识、技能、精神和特点进行定义。注意全局思维和局外思维,发现新的机会和创新。都市食品集群教育中心主要功能包括:工作创新和提升;企业家精神创新思维学习文化,集中在通用的模式化课程教育和培训功能,提高学习速度采取世界级的操作,在知识经济中有竞争力跨学科研究关注人、地球、利润和绩效(面向社会的学科)的综合可持续方法与世界其他地方的网络联系;知识共享 2011 AcadeMi-ioQuaternesQuaternesSustainable InnovationFunctional design MFC Transitie centre都市食品集群知识转换中心Innovation 225、创新On the job 针对工作Continuous Improvement 不断完善3eorder learnculture 创新型思维学习knowledge and learning 知识和学习Generic modulair curricula一般课程Trans disciplinair Research跨学科研究Education&Training教育和培训Metropolitan Food Cluster都市食品集群World Class Performance 世界水平表现knowledge of results 重视结果knowledge of performance 重视表现226、kennis-en leercultuurWURAcadeMi-IOEntrepreneurialAttitude企业家精神Networks 网络DynamicKnowledge Chain动态知识链KIS概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 452.4.4 EDucAtion,trAininG AnD r&D2.4.4.1 institutionAL sEt-up of EDucAtion AnD trAininG MAin functions MEtropoLitAn fooD cLustEr trAnsition cEntrEWith the development227、 of metropolitan agriculture and the Agro food park concept as a form of sus-tainable quality food production the demand for a well trained entrepreneurial workforce is a para-mount.to be able to acquire well trained,highly educated workforce a whole set of specific knowledge,skills,attitude and cha228、racteristics,of this workforce need to be defined in different kind of sectors,companies,levels and expertise.Extra attention has to be paid to integral thinking and training in thinking outside the established routes,to discover new opportunities and innovations.the main functions of the Metropolit229、an food cluster transition centre are:innovation on the job and continues improvement;an entrepreneurial attitudeA third order learn culture focused on generic modular curricula(mass-customization)Education and training functions focused on the acceleration of the learning speedfocus on World class 230、performance to be competitive in the knowledge economytrans-disciplinary research(alpha,beta,gamma)focused on an integral and sustainable approach of people,planet,profit and performance(from disciplines oriented to society)connection to web-based networks around the world;knowledge growth by sharin231、g.2011 AcadeMi-ioQuaternesQuaternesSustainable InnovationDynamic knowledge generators in the chain知识链中的动态生成Dynamic knowledge chains in dialogbased om open innovation standaard对话框的动态知识链基于开放创新标准As-defined定义FundamantalResearch基础研究AppliedResearch应用研究ResearchOn the job岗位研究TacitKnowledge隐性知识ResearchOn the232、 job岗位研究Conceptuele Knowledge概念知识Chain-Knowledge知识链As-managed管理Chain-Information信息链 AcadeMi-IO/WURDeveloper 开发人员Professor 教授Technician 技术人员Processor 加工人员Concept 概念Growth in role 角色成长Technological skill 技术技能Educational skill 教育技能Technical/food skill 技术/食品技能Food 食品Role角色Role角色Role角色concePtUAL MASteR P233、LAn概念性规划设计 462.4.4.2研发机构的设立都市农业活动主要特点为知识密集。如其他农业园一样,农业生态谷也将发展成为科研中心。由于控制的和透明的环境,绿港曹妃甸企业能够在各方面产生高质量数据,这些数据与农业园和周围的网络相关(如:市场数据、生产加工数据、工业生态加工等)。通过仔细的监测和评估这些数据,产生新的知识,可以用在园区加工的持续提升中。知识产生不局限于来自园区运营硬件和农业物流网络的自然数据。这些数据包含园区方面,也包含组织和经济网络、风险管理、生物安全、物流、人力资源管理软件、市场和交流。农业园和智能物流网络的控制环境,对既定的研究项目起到辅助作用,进一步增加知识基础。体验234、农场和相关的休闲农业旅游设施的游客为理想的尝试园区新产品的目标群体。将这些新产品作为样品的机会,目前还无法得到,使参观农业园有高度吸引力。游客将很乐意给出反馈,这些反馈将作为重要的信息来源,判断产品的受欢迎程度和和趋势.曹妃甸智能农业网络可以与全球都会农业网络相连。此全球网络向都会农业实践提供特别的知识支持:都会农业大学。都会农业大学是新型的学习机构,致力于着手创造农业食品有意义的变化所采取的必要步骤。该大学将聚集多种食品系统的股东团队。通过组织对话和支持行动,大学将作为论坛,促进农业的创新应用,帮助解决全球城市面临的挑战。该大学将大学的传统目的-教育和研究-与从现场创新、测试、试行实践创新中235、学习相结合。都会农业大学是参加城市之间的变换和创新平台,是分享、共创知识的网络,同时体验全球收集的项目。而且学院客户和政府权威机构可以使用研发中心作为食品安全检测中心。现在中国很重视食物的安全性问题,这会为人们对相关部门恢复信心做出贡献。如果人们可以对他们食用的产品放心而回馈到社会工作中去,从而增强社会责任感和品牌度。最后,研发基地同样可以支持和示范“工业生态”的原则:高效输入/输出,能源共享,水和矿物质基础设施管理(闭环;零能耗和碳中和),废水处理等。2.4.4.2 institutionAL sEt-up of rEsEArch&DEVELopMEnt Activities in Metr236、opolitan Agriculture in general are characterized by their knowledge insensitivity.As other agroparks also the Agricultural Eco-Valley will develop as a knowledge generator.Due to its controlled and transparant environment the individual entreprizes of the Agricultural Eco-Valley will be able to gen237、erate high quality data on all aspects,relevant in the agropark and the surrounding network(e.g.market data,data on production and processing,on the industrial ecology process etc.).By care-ful monitoring and evaluation of these data new knowledge is generated that can be used for continu-ous improv238、ement of the processes in the park.this knowledge generation is not restricted to the physical data that originate from the operational hardware of the park and the intelligent agro-logistic network.it also covers aspects of both the parks ad the networks organization and economy,the risk management239、 aspects,bio security,logistics and software aspects as hrM,marketing and communication.the controlled environment in the Agricultural Eco-Valley and in the intelligent agro-logistic network also facilitates targeted research projects that further can add to this knowledge base.the visitors of the e240、xperience farm and related leisure and agro-tourism facilities are an ideal target group for trying out new products that are developed in the park.the opportunity to sample these novel products,that are not yet available anywhere else,makes a visit to the park highly attractive.Visitors will be eag241、er to give feedback an will establish an invaluable source of learning about preferences and tendencies in the population at large.the Agricultural Eco-Valley intelligent Agro logistic network can be connected to a global network on Metropolitan Agriculture.this global network is set up to support s242、pecific knowledge development that arises from Metropolitan Agriculture practice:The MetroAg Innoversity.()the MetroAg innoversity is a new action learning institution,dedicated to initiate the processes neces-sary to create meaningful change in the agricultural and food sectors.the innoversity will243、 convene multi-stakeholder teams from across the food system.By fostering dialogue and supporting action,the innoversity will serve as a forum to advance the innovative use of agriculture to help address the chal-lenges faced by cities around the world.the innoversity combines the traditional purpos244、e of a university-education and research-with learn-ing from on-the-ground innovation,testing and piloting practical innovations in the field.The Innover-sity is a shared platform for innovation and change between participating cities,it is a network for shar-ing and co-creating knowledge and experi245、ence gathered from projects all around the world.facilitation and integration of these research and development aspects can be considered as a specific task for the park management organization.Moreover both institutional customers and the general public may make use of the r&D facilities for safety246、 testing of food products.now that concerns over food safety are so paramount in china,it would be a great contribution to restoring trust in the sector,if people could fall back on independent testing facilities to make sure that their daily food is safe and healthy.And finally the r&D facilities c247、ould also support and demonstrate the principles of industrial ecology to which all activities of the site adhere:efficiency enhancing input-output relations between producers,sharing of energy,water and minerals management infrastructure(closed cycles;non-exhaustive and co2-neutral),responsible was248、te treatment.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn荷兰瓦赫宁根大学Alterra研究中心办公室Office of Alterra,Wageningen University&Research Center 47启动区一期展示中心效果图Exhibition center,start-up AreaconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 482.4.5生活配套服务区生活方式居住区公寓和别墅为高端的大空间居住区。居住空间方便优美,居住区内空间舒适、空气清新、光照充裕,居住区外绿地围绕。每套平均面积为120-180平方米。主要城区开发分为两个区域。249、城市绿化区为58公顷(北)和109公顷(南)。城区设计与景观相关。所以每个建筑都与绿地相连。建筑呈不规则形状,以便在白天有充足的日光。我们按照每天3小时计算。每栋建筑为3万-4万平方米。虽然每栋建筑的占地面积有90%都相同,但是设计可以不同。所有低矮建筑房顶都为绿化屋顶。建筑的第一和第二层用于商业,大约有一半的商业区位于此空间内。别墅位于景观区内。目前的树林作为别墅区景观的一部分。根据不同的主题在不同的地点设计不同的高端别墅。别墅的平均面积为180-360平方米。安置区的安居房位置优良,镶嵌于景观之中,紧贴现有的村庄。第二阶段可以完善甚至开发村落。2.4.5 rEsiDEntiALLifest250、yle residentialApartments and villas are all high-end with spacious floor plans.Living space is convenient and attrac-tive.space,fresh air and daylight inside of the living space and large green space outside of the apartment.Average apartments are between 120 and 180 m2.the main urban development i251、s split in two areas.the areas including the municipal greening are 58 ha(north)and 109 ha(south).the design of the urban area is based on direct relation with the land-scape.so each urban block has a connection with a green area.the blocks have an irregular shape to get enough sun during the day in252、 the apartments.We calculated with 3 sun-hours a day.Each block is between 30.000 and 40.000 m2.Although the footprint of the blocks is for 90%the same,each block should have a different design.All lower roofs of the blocks have green roofs.the first and second floor of the buildings is available fo253、r commercial space.About half of the commercial area is within this space.the villas are spread out in the landscape.the existing forest is used as scenery for the villas.Differ-ent high-end villa designs and different locations within different themes makes this area quite exiting.Average villas ar254、e between 180 and 360 m2.the relocation area has affordable houses in nicely situated blocks.the blocks are embedded in the landscape.the relocation is situated just outside the old village.in a second phase of development it will be possible to renew and to develop the village as well.概念性规划设计conceP255、tUAL MASteR PLAn 49青年城/老年城效果图impression of urban areaconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 50概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 51concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 522.5景观节点和参观路线针对游客和居住者,在对基地的设计中充分考虑到消费者的需要,设计出了极具吸引力的高端景观。嵌入在景观中的,是各种类别的生态农业类型:菌菇-富饶森林,果园,各种各样的蔬菜田地,花果田地,育苗室,草本植物,果园和鱼塘。这些是高质食物种植示范区的典例,同时可供学习参访和居民采购。产品包256、括:水果,菌类,挂果采摘,新鲜花朵,蔬菜,钓鱼,盆栽,灌木和园艺植被,葡萄酒树等等.2.5 LAnDscApE noDEs AnD touristic ArEAsEspecially for tourists and residents great care has been taken to design an attractive,highly varied landscape.Embedded in this landscape are all kind of eco-agricultural activities:mushroom-rich for-ests,orchards,flow257、er fields,nurseries,herbs,vineyards,fishponds.these are instances for further demonstrating high quality food provision practices and also offer visitors and residents the opportunity to directly sample and purchase special products:fruit or mushroom and berry picking,fresh flowers,fishing,ornamenta258、l plants,shrubs and trees for their gardens,sampling wines,and many more.概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 53景观节点Landscape nodesconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 54至此,我们可以用很多故事情节来表明创新和加强旅游的思想。例如,成队的参观者,在基地入口处的参观中心受到接待,在那里他们了解到现代食物供应的一般发展介绍和本项目的示范地位。从那里他们也许由一个导游陪伴穿过各类加工基地(那里他们可以学习也可以购买产品)和相关示范区,研发基地等。然后,到了午餐259、时间,他们可能选在靠近河流的可以领略整个谷园景观的餐厅用餐。午餐后他们可能随意览略生态农业谷的生产景色、花果摘采,对可持续的农业生产方式越发感兴趣,品尝新鲜的农作物,等等。晚餐时分,他们也许会再次聚集,在餐桌上品尝酒庄的葡萄酒,作为此次现代农业园参访的美好回忆之一。这里他们也会找到“体验中心”的感觉,在这里,生产者会提供独一无二的产品体验,给消费者一个无法在其他地方看到/买到/品尝到的满足感。同时帮助生产者对这类市场的潜在消费能力的深入了解。(食物图,水果采摘,葡萄酒品尝等)整个加工和生产活动及相关示范功能,技术,物流设施等显示出在大都市中区建设高质食物供应体系的灵感。提出了独特的绿色生态农业260、游和居民独特的“生活方式”。食物和食物生产方式将会吸引越来越多的人渴望了解和学习。除此之外,健康的食物,健康的生产环境,使得整个区域成为一个老少皆宜的理想居住环境。那些带有小孩的家庭正期望小孩在最优环境中成长,那些老年人正期望能享受一个长久积极健康的退休生活,拥有一个环绕着悉心照料,舒适居住环境和轻松娱乐的生活方式。参观点Visiting points农业参观路线Agriculture tourist route概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 55加工区参观路线processing tourist route展示区参观路线Lifestyle tourist rout261、eto this end the storylines as referred to above have materialised as recreation and tourism routing networks.As an example,groups of visitors,may be welcomed in the visitors centre that is part of the Lifestyle experience area of the site,where they are informed about general developments in modern262、 food provision and the role the Eco-Valley is playing in the forefront of these developments.from there they may get a guided tour through the various processing plants(where they can sample,and if they want also buy specific products)and the related demonstration and r&D establishments.then it mig263、ht be time for lunch in a restaurant with a view on the river surrounding the site and the traditional agricultural landscape across the river.After lunch they may roam freely in the eco-agricultural produc-tion landscape,while picking fruit and flowers,getting interesting explanations on sustainabl264、e practices in agriculture,tasting the freshness of instantly harvested products,and so on.By the end of the day they may gather again in the wine caste for a wine sampling session,followed by a dinner in the food court or one of the restaurants of the international agro communication centre as an a265、ppropriate end to a memorable day of being immersed in the wonderful world of modern food.here they will also find the experience mall where producers offer product innovations that can only be acquired here,giving consumers the thrill of purchasing new products that are not for sale anywhere else,a266、nd producers the opportunity to test the market potential of these products in a realistic setting.(food images,fruit picking,wine tasting etc)similar routing schemes have been elaborated for various groups of residents(according to age,fam-ily and lifestyle characteristics),for workers,and for inpu267、t and output logistics and mutual deliveries.the way the whole complex of processing and production activities and their related demonstration functions and technical and logistic infrastructure transmit the message of high quality food provision that answers the aspirations of the growing middle cl268、ass of the metropolitan area,gives it a special attractiveness for eco/agro-tourists and lifestyle residents.food and food production are fascinating subjects that will attract droves of people eager to learn all its secrets.Moreover,healthy food,pro-duced in a healthy environment,make the site an i269、deal place to settle for families with young children for whom they seek optimum conditions to bring them up,as well as for seniors that want to enjoy a long and well deserved retirement in a vigorously good health,surrounded by a rich array of care,comfort,leisure and entertainment services.For the270、 whole site we made 3 different visiting routes.These routes are:processing tour agriculture tour lifestyle tour.Each tour shows a different part of the site.Along the route are visiting points and information stands.Also different activities and different places to visit like the factories,the dair271、y farm,beekeeping and greenhouses.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 562.6交通2.6.1加工生产区流线分析加工生产区的流线设计主要考虑4个因素:(1)高效便捷的环形道路系统整个加工生产区的道路系统是一个闭合的环路,沿环路安排各工厂地块,主要交通车流自西向东由京石高速路进入场地,可以沿环路方便地到达各个地块;地块之间的交通联系也十分方便;为与周围区域联系方便,在环路的西南角还设置了一个次入口。(2)避免对其他区域的交通干扰加工生产区内主要是物流交通,因此该区域尽量靠近京石高速路,货车离开工厂后即可立即进入高速路,减少与场地内其他交通272、流线的混杂。(3)物流与生活流线、参观展示流线分开东西横贯加工生产区中间的道路功能以生活流线为主,货车由京石高速环岛进入场地后,立即向左或向右进入环路系统,与客流完全分离,为营造良好的参观氛围创造了条件。此外,配套居住区的生活性交通也主要经过这里进入高速路或与周边城镇联系。(4)近期建设与远期建设相结合环路的布置考虑了现状厂房的位置;一期建成后能形成一个完整的环路;未来建设时只需在现有基础上继续延伸道路,并成一个完整的路网。此即所谓“分期完整,最终完整。”2.6.2村庄和回迁区流线分析(1)与周边村庄和城镇的联系方便因此保留场地南面横贯东西的现有道路,即现有村庄之间的重要联系通道;在场地西侧沿273、高速路规划了一条与之平行的生活性道路,加强村庄与西北方向城镇的联系。(2)集中布置以避免干扰其他区域村民回迁区靠近保留的村庄,利用现有道路使之相连,这是连接场地内村民生活区域的最便捷方式,使农村道路系统对周围区域的干扰最小化。(3)村庄与加工生产区和居住区交通分流清晰农村与加工生产区完全是相互独立的交通系统;与配套居住区的主要流线有2处交叉口,基本上不会形成明显干扰。加工区流线图processing flow村庄流线图Village and relocation flow概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 572.6 trAnsportAtion2.6.1 fLoW A274、nALysis of thE procEssinG ArEAFour factored are considered in the flow design of Processing zone:Highly efficient and convenient ring road system:The road system of the whole area is a complete and closed loop,along which the sites of factories are arranged.Major traffic flow comes into the site eas275、twards from the conjunction of jingshi express way.then take the loop to reach every site very conveniently.the transportation connection between different sites is also convenient.in order to be better linked with surrounding area,we arranged a secondary entry at the southwest corner.To avoid distu276、rbance to the traffic of other area:The major traffic flow in the processing area is logistic flow.Therefore this area is located nearby the jingshi express way as much as possible.the cargo trucks can enter the express way immediately after leaving the factories.then the cargo flow will not be mixe277、d with other traffic flows in the site.Separating cargo flow from living flow,visiting and demo flow:the horizontal road running through the processing area is a passenger road.After entering the site from the conjunction of jingshi express way,all the cargo trucks will turn left or right to access 278、the ring road,thus totally sepa-rated from passenger flow.This creates good environment for visitors.Besides,the main traffic flow leads to the living area will also pass through here,linking with the express way or nearby town center.Reasonable phasing:When we think about the layout of the ring roa279、d we have considered the location of existing cement factory;forming a complete ring road after completion of first phase.in the future it is only needed to extend from existing system to make a new integrated system.This is called:completion in each phase,and completion at last.2.6.2 fLoW AnALysis 280、of thE ViLLAGE AnD rELocAtion ArEA Convenient connection with neighboring villages and towns:therefore the existing horizontal road in the southern part are kept because it is a major connecting corridor;We also suugest a sup-porting road at the western side of the site which is parallel to the expr281、ess way in order to en-hance the connection with the town center to the northwest of the site.Nearby location to reduce disturbance to other areas:The relocation area is placed very close to the reserved village,being connected by an existing road,which is the most efficient way to link the village 282、areas.thus the road system of village will create little disturbance to other areas.The traffic flows of village,processing area and residential area are clearly separated:The village and processing area are totally separated traffic systems.There are two crossings with the major traffic flow of res283、idential area.Therefore they will not influence each other.concePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 582.6.3配套居住区流线配套居住区的流线设计主要考虑4个因素:(1)与京石高速路(北京)的交通联系便捷通过一条“倒L形”主干道把高速路环岛与居住区连接起来,主要交通流线十分通畅;虽然生活区车流在离开高速路环岛后需要首先穿过加工生产区,但这里只有交叉路口而没有车流混合,且沿这段路主要是加工区形象展示面,因此道路景观良好。(2)开放式道路系统对外联系四通八达,灵活方便,有多方向可以选择虽然主要交通流线是“倒L形”的单一284、方向,但由居住区通过干道可以方便地到达东、西、南、北四个方向,进而与周围城镇“编织”在一起。鉴于居住区的规模,在场地内左下规划了L形路,分别平行于京石高速和七环路,因此实际上与“倒L形”路共同构成了一个梯形内部环路。这段路并非居住区的主要流线,只是提供了另外一个到达高速路的选择。要特别说明的是我们不希望“倒L形”直接与七环路相连,以避免过境车流,但考虑到与涿州方向的联系,仍建议道路下穿七环路向南延伸。(3)在居住区内部形成环路以方便居民除了“倒L形”作为干道,也规划了另外一条纵贯居住区的曲线型南北干道,通过支路连结构成一系列居住区内环路,使居住区对外、对内联系更加便捷。与常规的居住区环路不同,285、这样布置的另外一个优点是功能区分,使内部交通联系集中在曲线型南北干道,而向外的交通联系更集中于“倒L形”干道。2.6.4绿色种植区流线分析绿色种植区的流线设计主要考虑3点:(1)根据种植区的不同区域边界布置农田道路;(2)在可能的情况下利用现有农田道路系统;(3)与旅游线路和其他规划道路相结合,减少不必要农田道路。生活区流线图residents flow农田流线图farmland flow概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 592.6.3 fLoW AnALysis of thE rEsiDEntiAL ArEAFour factored are considered 286、in the flow design of residential area:Efficient connection with Jingshi express way(Beijing):a reversed L-shaped main road connects the conjunction of jingshi express way with the residential area,making the main traffic flow very clear;Although the traffic flow will first run through the industria287、l area,it only has 2 crossings with-out sharing roads with trucks.this portion is mainly a demo facade of the processing area,there-fore the streetscape will be nice.Open,flexible and convenient road system will have good and direct connection with each direc-tion,providing multiple options for traf288、fic:Although the reversed L-shaped road itself is a single di-rection,the residential still can reach all directions through other trunk roads.then the area will be further connected with nearby towns.Considering the scale of the residential area,we planned another L-shaped road at the lower left co289、rner of the site,which is parallel to the jingshi express way and the 7th ring road.in fact it can form an internal ring road together with the reversed L-shaped road.of course this is not the main flow of residential area,only providing another option for arriving at the jingshi express way.It need290、s to be clarified that we dont suggest connecting the reversed L-shaped road directly with the 7th ring road,in order to avoid passing by flow.But on the other hand we still suggest passing underneath the 7th ring road to extend southwards.Forming an internal ring road in the residential area to fac291、ilitate the residents:Except the reversed L-shaped road as trunk road,we planned a curved road running from north to south through the whole residential area,which also linking to the reversed L-shaped road with a series of branch roads.this will make the internal and external connection more effici292、ent.Different from regular ring road,this layout will differentiate the functions of 2 trunk roads:internal traffic will more use the curved road,while the external traffic will more use the reversed L-shaped road.2.6.4 fLoW AnALysis of thE AGricuLturAL ArEAThree points are considered in the flow de293、sign of agricultural area:Arrange the farmland roads according to the borders of different agricultural areas.Make use of existing road network in the farmland if possible.Combined with tourism routing and other planning roads,to reduce unnecessary roads running through farmland.自行车流线图Bycicle and pe294、destrian flow公共交通流线图public transport flowconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 60主要的道路:启动区primary(Main)road;start up area次要的道路:启动区secondary road;start up area辅助道路:启动区tertiary road;start up area概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 61主要的道路:总平面primary(Main)road;master planconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 62次要的道路:总平面seco295、ndary road;master plan概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn 63辅助道路:总平面tertiary road;master planconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 64概念性规划设计concePtUAL MASteR PLAn园区整体鸟瞰图overall Area Bird Eye ViewconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计 65国际交流及体验区鸟瞰图international Exchange Area Bird Eye ViewconcePtUAL MASteR PLAn概念性规划设计2.67st296、Art-up ArEA示范展示区3简介introDuction参观路线Visitor routinG 基础设施infrAstructurE产业集群cLustErs01020304 68启动区鸟瞰start-up Area Bird Eye View 示范展示区StARt-UP AReA 69StARt-UP AReA示范展示区启动区鸟瞰start-up Area Bird Eye View 703.1 简介启动区为项目区的展示和学习区。所以在第一阶段要展示其多种功能,以待未来开发。项目地如图所示。项目地西部与高速相连,东部与行李村相连。有一条重要的道路穿过项目区,连接琉璃河镇和行李村以及项目地297、东面的多个村庄。道路以北由堤坝环绕的为产业区,有面粉和面条厂、加油站和一些其他的小型建筑。道路以南主要是农业区和树林。项目区的南部边界是一条农田小道,连接北庄村和琉璃河镇。沿路有一个水泥厂位于红线之外。项目地的东南角有一个变电站。项目地一期发展的起点是现有面粉厂和面条加工厂。它们将会被翻新和扩建,形成以小麦面粉为主的业务核心进而发展相关的加工产业集群,比如面包糕点、甜点和饼干生产等。饼干生产可以与巧克力、蜂蜜加工厂相关联,而这类产业本身也有入驻园区的意向。面粉/烘焙为主的产业可以成为一系列产品加工的核心,形成的产业集群可以统称为“干”加工。其他两个产业集群,可以称为“湿”加工(奶类和蔬菜/水果298、类)配制在启动区西南部的扩展区。示范展示区StARt-UP AReA3.1 introDuctionthe start-up area is the demonstration and learning site for the whole area.So in the first stage different functions will be demonstrated that will be extended in future development.the brief for the site is given in the table below.Starting point f299、or the first development phase of the site are the existing flour mill and a noodle factory.These will be refurbished and extended and then form a wheat/flour based nucleus for further cluster-ing of related processing activities such as a bread bakery,cookies and biscuits.production of cookies will300、 also link up with the chocolate and honey factories that are looking for the opportunity to settle at the site.The flour/bakery based cluster serves as the centre of a broader array of processing activities that may be labelled as dry processing.the two other clusters,labelled as wet processing(dai301、ry based and fruit/vegetable based)are located in a follow-up area to the southwest of the start-up area.土地利用现状图Existing Land use规划土地利用表table of Land use plan 71StARt-UP AReA示范展示区启动区平面图Masterplan of start up area 72面粉厂和面条厂的场地将会升级和更新。在主要道路的南面将会建立一座烘焙厂和一个巧克力工厂(每个3万平方米)。一期发展的其他建筑物还包括一个荷兰风车,里面有关于能源和水管理的302、展示空间,以及一个农业研发中心(2万平方米)。农业研发中心的建筑物在一期也用作国际会议和展示中心,内部设有一个大型的生态绿色餐厅,这一功能需要占用1.2万平方米。该建筑的另外8000平方米将用于加工展示中心,在这里展示中粮的理念。沿着启动区的北部将建设一个大型的占地8.88公顷的温室,用于展示不同的温室和农业技术。经过未来发展以及项目区南部的温室建成之后,该地块也可以用作建设工厂。整个启动区的四周都可以展示美丽的花田。The site of the flower mill and the noodle factory will be upgraded and renewed.on the so303、uth of the main road,a bakery and a chocolate factory(each 30.000 m2)will be built.other buildings that will be built in the first phase are a Dutch windmill with exhibition space about energy and water management and the Agriculture r&D centre(20.000 m2).the building for the Agriculture r&D centre 304、will be used in the first phase as an international conference and Exhibition centre with a large scale ecological green restaurant.for this function about 12.000 m2 is available.the other 8.000 m2 of the building will be used as processing Demonstration centre.here the philosophy of cofco can be ex305、hibited.Along the north of the start-up area we will have a large 8,88 ha greenhouse for demonstration of dif-ferent Greenhouse and Agriculture technologies.During future development and after the green-houses in the south have been built,this location can also be used for factories.The start-up are306、a shows nice flower fields all around the site.示范展示区StARt-UP AReA 73StARt-UP AReA示范展示区启动区功能布局图functions of start up area 743.2 参观路线对于启动区的设计我们不仅要考虑它在一期如何运行,也要考虑它在远期发展中如何运行。鉴于一期对于整个项目的整体开发非常重要,我们制定了一个参观路线用于展示创新农业开发的各个方面。游客首先从展示中心(即农业研发中心,在一期用作国际会议展示中心和加工展示中心)开始,参观农业、农业研究、食品加工、品尝和观看不同的产品,而且游客也有机会在此建筑内的307、大型生态绿色餐厅里品尝许多新开发的产品。一般来说,游客从京石高速路自驾或乘公共汽车到达项目区,一边沿主干道前行一边观看四周的美丽景观,然后把车停在果园内的停车场,从这里开始参观之旅。第一站是展示中心的内部参观,从此处步行穿过花田到达温室展示区。温室内有多种产品种植、水产养殖、多种温室技术,如温室低碳供暖和雨水收集。在温室内部参观一直抵达温室西侧,从温室出来时游客会看到一片令人惊讶的花的海洋,从这里沿绿色小路向南走到面粉厂,参观改造后的面粉厂的展示区,同时可以观看面粉厂和面条厂的内部空间。离开这里穿过花田,游客的下一参观地为荷兰风车,里面有能源和水管理技术的展示。离开荷兰风车,游客步行穿过树林到308、达烘焙厂,然后是巧克力工厂。两个工厂都有很大的展览和展示区。在此游客不仅可以参观,还可以进行食品体验。游客可以自己动手制作产品。从这里游客返回展示中心在生态绿色餐厅吃午饭或晚饭。3.2 Visitor routinGfor the design of the start-up area we have to think how it will function in phase one but also how it will function in the next phases.As phase one is very important for the whole development309、 of the site,we made a visitor route that shows all aspects of the innovative Agriculture Development.Visitors will start at the Exhibition centre(this is the Agriculture r&D centre that will be in use as in-ternational conference and Exhibition centre and processing Demonstration centre in phase 1)310、with an exhibition on agriculture,agri-research,food processing,demonstrations and tasting of different products.Moreover the large scale ecological green restaurant in this building give people a chance to taste many new developed products.Visitors will arrive by car or bus from the freeway,go alon311、g the main road,get glimses of the beautiful landscape around them and leave their vehicles behind at the parking in the orchard.from here they can start the visiting tour.first stop is the Exhibition centre with a tour through the exhibition.from here the walk goes through the flower fields to the 312、Greenhouse demonstration.the Greenhouse shows all different products that can be grown,aqua-culture,different Greenhouse technologies like low-carbon heating and rain harvesting in the greenhouse.the tour goes through the greenhouse to the west ing out of the Greenhouse,a very nice view of the flowe313、r fields will amaze the visi-tors.From here we follow the green road to the south into the direction of the flour mill.We visit the Exhibition space in the fully renovated flour mill and can also have a look inside of the flour mill and in the noodle factory.our next visit,walking through the flower314、 fields,is the Dutch Windmill with the Energy and Water management exposition.from the Dutch Windmill we walk through the forest to the Bakery and from the Bakery to the choco-late factory.Both factories have a large exhibition and demonstration area for visitors.here it is not only looking but it i315、s a food experience.Visitors are invited to make their own products.from here they go back to the Exhibition centre for a lunch or a dinner in the Ecological Green restaurant.示范展示区StARt-UP AReA 75StARt-UP AReA示范展示区参观路线及节点tourism route of start-up Area 763.3 基础设施基础设施分为能源、水、绿化、道路和交通。第一阶段不太关注能源生产,而是关注能316、源的有效利用。有效利用能源部分在温室展示区和低碳展览中心体现。这两个中心为建筑使用的技术。其他能源的有效利用技术体现在改良的工厂和新工厂中。利用洼地收集雨水。洼地与成排的树木和小道相连。暴雨期间,洼地收集雨水,避免发生洪水。雨水收集、储存于街道下的雨水缓冲区。绿化主要为启动区的花园。现有的入口处的树林得以保存,但是部分被改造成花园,使农业景观一览无余。沿着主干道建一块绿色区,为项目区内主要的人行道。除此之外,我们在其他地方设置了小道供游客使用。道路系统考虑到不同流线的分离,内环路主要用于加工区物流交通,东西向主干道主要是客流进入加工区内部。同时主干道也是整个区域道路系统的一部分,并且与琉璃河镇317、和周围多个村庄相连通。从高速路环岛出来之后,首先有一个红绿灯交叉路口,要进入加工区的卡车必须也只能从这里进入加工区的内环路,所有的工厂都与内环路相连,与主干道不相连。如果需要沿内环路走一个完整的环形,那就要经过主干道上的第2个交叉路口,在这里卡车不能左转和右转,只能越过主干道继续沿内环路行驶。主干道的断面设计非常美观,有行道树和独立的自行车道。游客从主干道进入项目区直达展示中心。到了将来,游客参观生活方式体验区时在这里仍然采用相同的路线。3.3 infrAstructurEinfrastructure can be divided in energy,water,greening,roads 318、and transportation.in the first phase there is less focus on the production of energy but more on the efficient use of energy.this can be found in the Demonstration Greenhouse and in the low carbon Exhibition centre.Both structure will be a demonstration of the technology in use in these buildings.T319、he other energy-efficiency technologies can be found in the renovated factory and in the new factories.storm water run off is arranged by the use of wadis.the wadis are combined with rows of trees and nice walkways that connect different areas.Wadis will be used with heavy rainfall and avoid floodin320、g of the whole area.the rainwater is collected and stored under the streets in rainwater buffers.Greening mainly consist of the flower fields that fill the start-up area.the existing forest near the entrance area is kept but it partly became flower fields to open the views to the agriculture landsca321、pe.A green zone is made along the Main road and it is the main pedestrian road through the area.Besides that we have the small pedestrian path in the area mainly for visitors.the road system is split in an internal ring road for the processing area and a main road going into the area.this road is al322、so part of the regional road system and is connecting different villages with LuiLihe town.Direct after the roundabout there will be a crossing with traffic lights.trucks for the processing area have to enter the processing ring road from here.there is no second possibility for trucks to enter the p323、rocessing Area.All factories are connected to the ring road and disconnected from the main road.to drive around there is a second crossing of the processing ring road with the main road.there are no right or left turns at this crossing.The main road has a nice profile with trees and separate bicycle324、 lanes.Visitors will enter the site and use the main road that leads to the Exhibition centre.in the second phase the same routing is in use for the Lifestyle demonstration area.示范展示区StARt-UP AReA 77StARt-UP AReA示范展示区 78启动区道路系统road system of start up area示范展示区StARt-UP AReA 79启动区自行车及人行系统Bike&pedestri325、an system of start up areaStARt-UP AReA示范展示区 802.3.4花海花海在布局和颜色上考虑到季节地生长效果,视觉灵感来源于荷兰油画大师,选择多种花卉,使一年中的颜色各不相同。我们建议使用以下品种:3.4 fLoWEr fiELDs The flower fields are designed in a nice and colourful pattern that refer to Dutch painters.Different choices of flowers will arrange different colours during the y326、ear.Proposed species are:示范展示区StARt-UP AReA 81启动区景观Landscape of start up areaStARt-UP AReA示范展示区 82示范展示区StARt-UP AReA 83StARt-UP AReA示范展示区 84示范展示区StARt-UP AReA3.5 改造的工厂和新的工厂计划对面粉厂和面条厂进行改造。此处可见一些初期构想。基本的观点是增加一些功能,如办公室、储存室、展示空间和面条餐厅。所有增加的部分都为低碳建筑。通过增加色彩改变建筑的正面,这也是整个区域的主题。可以树立标志性广告,使建筑的功能和项目区生产何种产品一目了然。327、3.5 rEnoVAtion AnD nEW fActoriEsPlans are made for the flower mill and noodle factory renovation.Some idea sketches can be seen here.Basic idea is to add functions to the buildings like offices,storage,exhibition space and a noodle restaurant.All these added spaces will be low carbon extensions.the 328、facades can be changed by adding color.this is a central theme in the whole area.iconic advertisement can show what functions and what products are available in this area.85StARt-UP AReA示范展示区 86示范展示区StARt-UP AReA 87 883.6加工集群启动区主要为干加工集群。四个工厂为:面粉、烘焙、面条和巧克力。这些产品可以作为配料,也可以作为独立的产品,如糖果棒。新工厂情况如下:巧克力及高级糖果提329、供的烘焙产品预算也包括了巧克力及高级糖果产品。这些巧克力用于装饰功能。在中粮项目中开发甜点工厂非常有趣。该工厂可以生产多种产品。糖果棒,水果和坚果棒,谷物棒、牛轧糖和棒棒糖。这些产品可以发展为高端产品或带有健康和/或活力概念的产品。在后一种情况下,我们考虑生产酸奶味的低热量的健康水果、坚果棒和杂粮棒。当然,也可以进行一般的糖果生产,但必须是基于低糖,甚至针对药用利基市场的糖果。糖果棒生产设备计划每个生产类型生产能力为60,000条/24小时。考虑到这些产品的典型生产线生产能力为1200条/小时,所以每个产品类型最少需要两条生产线。每个生产线占地约2000平方米,包括巧克力覆层和包装。由于这些产330、品的独特性,原材料和产品的储存需要处在可控制的环境下。需要准备投资8条生产线和储存设备。牛轧糖、棒棒糖生产设备牛轧糖和棒棒糖非常适合高端市场。根据市场研究确定项目大小。一般情况下,每条生产线全规模的生产装置需要约1800平方米的占地面积,包括大规模制备和冷却、大小和包装。由于这些产品的独特性,原材料和产品的储存需要处在可控制的环境下。需要准备投资6条生产线和储存设备。糖果生产设备虽然该产品具有市场潜力,尤其是找准利基市场之后。但是仍需避免生产低端的产品。针对特定目标受众的高端产品将在市场占据很大的机会。预计硬糖和软糖都有潜在的市场。当前缺少运力投入。一般情况下,每条生产线全规模的生产装置需要约331、1000平方米的占地面积,包括大规模制备和冷却、大小和包装。由于这些产品的独特性,原材料和产品的储存需要处在可控制的环境下。需要准备投资6条生产线和储存设备。3.6 cLustErsthe start-up area focus on the dry-processing cluster.the four factories are:flour,bakery,noodles and chocolate.These products can make nice supporting combinations but also products like candy bars.Both the n332、ew factories are described here.chocolate confectionaryin several of the baking products chocolate sections have been included.in those cases these are serving decoration purposes.it is a very interesting option to develop a confectionary factory in the cofco project.this factory will house producti333、on facilities for various products.candy bars,fruit and nuts bars,cereal bars.nougats and Bon-bons.these product are developed to the concept of either high-end indulgence or to the concept of healthy and/or energy label.in the latter case we are thinking of low calorie healthy fruit and nuts bars but also cereal bars with yoghurt base are interesting rising trends.of course general candy producti