特高压杆塔试验基地塔材库房工程钢筋施工方案.doc
下载文档
上传人:地**
编号:1195819
2024-09-20
29页
159KB
1、目录一、工程概况2二、施工安排22.1、流水段划分22.2、钢筋加工及运输22.3、钢筋机械22.4施工材料的选用22.5施工方法选择3三、施工准备33.1、技术准备33.2、钢筋加工机具准备3四、主要项目施工方法:34.1、钢筋的进场验收34.2、钢筋加工44.3、钢筋连接64.4、钢筋绑扎7五、质量控制:85.1主控项目85.2一般项目8六、主要管理措施:96.1技术质量控制措施96.2钢筋成品保护措施96.3安全施工措施106.4文明施工措施106.5材料节约措施10一、工程概况本工程为中国电力科学院特高压杆塔试验基地塔材库房工程,钢结构。位于杨芬港中国中国电力科学院特高压杆塔试验基地院2、内,地处四环以外,建筑面积为3286m2。二、施工安排2.1、流水段划分2.2、钢筋加工及运输地下施工阶段:本工程钢筋加工量大,现场设置钢筋加工棚,并设立钢筋半成品临时堆放场,运输至作业面进行绑扎。2.3、钢筋机械本工程主要加工机械有钢筋调直机、钢筋切断机、钢筋弯曲机、剥肋滚轧成型机等。小型机具数量根据现场施工实际需要由劳务队自备。2.4施工材料的选用2.4.1 本工程所需用、级钢筋由总公司物流公司统一提供。2.4.2 钢筋采用混凝土保护层2.4.3 钢筋绑扎选用22#号火烧丝。2.5施工方法选择2.5.1、钢筋接头位置、形式施工安排三、施工准备3.1、技术准备3.1.1、熟悉图纸,组织技术交3、底由现场技术负责人组织技术人员,质检人员,工长及施工人员认真熟悉图纸,领会设计意图;学习钢筋、混凝土施工规范,根据设计施工图纸并结合本方案,确定施工方法,组织工长、质检员及劳务队钢筋班组长进行施工方案的交底,做好技术交底工作,重点、难点部位要进行现场交底。3.1.2、对钢筋工程重点环节组织培训对特殊工艺如:剥肋滚轧直螺纹连接作业,必须对参与的施工人员(包括技术管理,质检,操作工人)进行技术培训,操作人员持证上岗作业,否则不准从事剥肋滚轧直螺纹连接技术作业。3.2、钢筋加工机具准备现场购置钢筋调直机及钢筋切断机等设备各种进场钢筋加工机械经调试验收合格后方可使用。四、主要项目施工方法:4.1、钢筋4、的进场验收4.1.1、 钢筋采购严格按IS09001质量标准执行,并运送至现场钢筋加工场。钢筋进场后由器材科、试验室和钢筋加工班组织验收。A、钢筋应平直、无损伤,表面不得有裂纹、油污、颗粒状或片状老锈;B、原材应具有出厂证明书或试验报告单,型式检验报告并需分批做机械性能试验。对有抗震设防要求的框架结构,其纵向受力钢筋的强度应满足设计要求;当设计无具体时,对一、二级抗震等级:钢筋抗拉强度实测值与屈服强度实测值的比值不小于1.25;钢筋屈服强度实测值与强度标准值的比值不大于1.3;检查钢筋复试报告。4.1.2、钢筋取样,每批重量不大于60t。在每批钢筋中的任意两根钢筋上取一组,每组试样从每根钢筋端5、截取50cm,然后再截取试样两根,作拉力试验(包括屈服点、抗拉强度和延伸率)和冷弯试验。4.1.3、钢筋运到加工场地后,必须分批严格按同等级、牌号、直径、长度分别挂牌堆放,不得混淆。4.2、钢筋加工4.2.1、本工程由钢筋工长进行配筋。4.2.2、钢筋加工成型严格按混凝土结构工程施工质量验收规范(GB50204-2002)和设计要求执行。4.2.3、钢筋下料的基本原则钢筋下料基本原则依据本工程设计图纸。由于本工程设计图采用平面整体标注方法绘制,各构件钢筋的标识规则及各种节点构造均在相应的03G101-1图集中明确规定(如图纸有明确规定以图纸为准),因此,在钢筋下料之前,必须通读图纸及03G106、1-1图集,以保证钢筋下料的形状、尺寸、节点构造要求符合设计要求。钢筋下料必须符合混凝土结构工程施工质量验收规范(GB50204-2002)中有关规定及构造要求。4.2.4、严格控制其切断长度,顶板钢筋采用切断机切断,其余钢筋采用无齿锯切割。4.2.5、级钢筋的设计图纸无要求时末端可不做弯钩,需要做90或135弯钩时,其钢筋的弯曲直径D须满足D5d(d为钢筋直径),弯钩的平直部分长度按设计图纸要求确定;须弯曲的钢筋应充分考虑其弯曲伸长率,弯曲伸长率为4%。箍筋及拉筋的弯曲采用人工方法,加工进程中应根据料单尺寸随时用直尺检查,以保证钢筋加工长度的准确,其中箍筋弯钩为135度,弯钩的平直长度为107、d必须保证。箍筋及拉筋节点图4.2.6、现场建立严格的钢筋生产、安全管理制度,并制定节约措施,降低材料损耗。4.2.7、钢筋成品要分部、分层、分段和构件名称,按号码顺序堆放,同一部位或同一构件的钢筋要放在一起,并有明显标识,标识上注明构件名称、部位、钢筋型号、尺寸、直径、根数。4.3、钢筋连接4.3.1、本工程要求:地下施工阶段水平钢筋直径d20mm、竖向钢筋直径d18mm采用剥肋滚轧直螺纹连接,其余钢筋接头全部采用搭接连接。地上施工阶段水平钢筋直径d20mm、竖向钢筋直径d16mm采用剥肋滚轧直螺纹连接,其余钢筋接头全部采用搭接连接。两种连接方法的具体要求如下表:名 称内 容剥肋滚轧直螺纹连8、接a.工程施工中必须坚持技术培训和持证上岗作业制度;b.为了防止水泥浆等杂物进入连接套,要坚持取下一个密封盖连接一根钢筋的施工顺序;c. 受拉区接头错开50%,区段间隔35d;d.连接钢筋时,钢筋的规格与连接套的规格应一致,并确保丝头和连接套的丝扣干净、无损。应对正轴线将钢筋拧入连接套中间偏差不大于1P,然后用扳手拧紧,使两钢筋端面顶紧。绑扎搭接a.钢筋搭接处,应在中心和两端用铁丝绑扎牢固;b.受拉区绑扎接头的钢筋面积不得超过总面积的25%,受压区不超过50%,区段间隔1.3L;(L为搭接长度)。c.绑扎接头中的钢筋横向净距不应小于钢筋直径d且不小于25mm。d.在墙体竖向钢筋的搭接区段范围内9、,不得少于三道绑扎丝扣。4.3.2、工艺:(详见所附特殊过程施工作业指导书ZXT362001)4.3.3、质量标准A、工程中应用剥肋滚轧直螺纹钢筋接头时,由厂家的技术单位提供有效的型式检验报告,其连接性能应符合钢筋机械连接通用技术规程中A级标准;B、钢筋连接作业开始前及施工过程中,应对每批进场钢筋进行连接工艺检验,检验应符合下列要求:a每种规格钢筋的接头试件不应少于三根;b接头试件的钢筋母材应进行抗拉强度试验;接头试件的抗拉强度均不应小于该级别钢筋抗拉强度的标准值,同时尚应不小于0.9倍钢筋母材的实际抗拉强度。计算钢筋实际抗拉强度时,应采用钢筋的实际横截面面积;C、连接套筒的材质应有材质合格证10、及检测报告;套筒规格应与连接钢筋的规格相一致,几何尺寸应符合产品设计要求。D、连接钢筋的材质应有材料合格证、试验报告及进场复试报告,丝头尺寸应符合技术单位提供的各项技术参数。E、用力矩扳手抽检接头的施工质量。抽检数量为:梁、柱构件按接头数的15%;墙、板构件,每100个接头作为一个验收批(不足100个也作为一个验收批),每批抽检3个接头。抽检的接头应全部合格,如有一个接头不合格,则该验收批应逐个检查并拧紧。F、剥肋滚轧直螺纹接头的单向拉伸强度试验按验收批进行。以500个在同一施工条件下采用同一批材料的同等级、同形式、同规格接头为一个验收批,不足500个也作为一个验收批。对每一验收批必须在工程结11、构中截取三个试件做单向拉伸试验,试验结果应符合钢筋机械连接通用技术规程(JGJ10796)中6.0.5条规定。4.4、钢筋绑扎4.4.1、准备工作A核对成品钢筋的型号、直径、尺寸、数量以及套筒的型号、直径、尺寸、数量与材料单是否相符;B准备绑扎用的火烧丝、绑扎及连接工具、绑扎架等;C施工缝处浮浆清理干净,钢筋上的混凝土及浮锈必须用铁刷子刷净,墙、柱插筋跑位的应予以调整;D检查钢筋接头位置、质量,板筋或箍筋间距划好分格线。五、质量控制:5.1主控项目5.1.1纵向钢筋连接方式应符合设计要求。5.1.2在施工现场,应按国家现行标准的规定抽取钢筋机械连接接头、焊接接头试件作力学性能检验,其质量应符合12、有关规程的规定。5.1.3钢筋安装时,受力钢筋的品种、级别、规格和数量必须符合设计要求。5.2一般项目5.2.1钢筋接头宜设在受力较小处。同一纵向受力钢筋不宜设置两个或两个以上接头。接头末端至钢筋弯起点的距离不应小于钢筋直径的10倍。5.2.2在施工现场,应按国家现行标准对钢筋机械连接接头、焊接接头的外观进行检查,其质量应符合有关规程的规定。5.2.3当受力钢筋采用机械连接接头或焊接接头时,设置在同一构件内的接头宜相互错开,详见混凝土结构工程施工质量验收规范5.4.5条。5.2.4同一构件中相邻纵受力钢筋的绑扎搭接接头宜相互错开。绑扎搭接接头中钢筋的横向净间距不应小于钢筋直径,且不应小于25m13、m。详见混凝土结构工程施工质量验收规范5.4.6条。5.2.5在梁、柱类构件的纵向受力钢筋搭接长度范围内,应按设计要求配置箍筋。详见混凝土结构工程施工质量验收规范5.4.7条。六、主要管理措施:6.1技术质量控制措施6.1.1钢筋保护处理 钢筋在绑扎前,根据钢筋间距弹线,绑扎时,严格按照弹线位置绑扎钢筋。6.2钢筋成品保护措施6.2.1成型钢筋按指定地点堆放,用垫木垫放整齐,防止钢筋变形、锈蚀、油污。6.2.2绑扎墙筋时应搭临时架子,不准蹬踩钢筋。6.2.3板上下层钢筋绑扎时,支撑马凳要绑扎牢固,防止操作时踩变形。6.2.4严禁随意割断钢筋,必须割的,要经设计人员同意,并采取质量保证措施。6.14、2.5塔吊工作时,不得随意碰撞钢筋,控制好摆臂高度。6.2.6大模板面刷隔离剂时,严禁污染钢筋。6.2.7绑扎时,禁止碰动预埋件及洞口模板。6.3安全施工措施6.3.1带电作业时要防止漏电,非电工严禁接电线或拆电线,施工完毕要断电。6.3.2绑扎墙体钢筋时,必须搭架子,严禁攀登作业。6.3.3吊钢筋时,不得碰撞成品钢筋和作业人员。6.3.4非架子工严禁搭设和拆除架子。6.3.5进入现场施工,必须带安全帽并熟悉有关安全操作规程。6.3.6晚上施工要有充足的照明。夜间施工要求使用低压照明灯具。6.3.7作业面外围要有防护设施。6.3.8操作人员不得发生争吵、打架等事情。6.3.9作业人员严禁随意抛15、掷零碎物品。6.3.10冬施中注意防滑。6.3.11绑扎和安装钢筋,不得将工具、箍筋或短向钢筋随意放在脚手架或模板上。6.4文明施工措施6.4.1随时收集加工后的钢筋头,并运至现场设立的废弃物临时贮存场地。6.4.2现场钢筋按规格、6.5材料节约措施6.5.1下料要准确,配料时要注意长短料组合使用。6.5.2不得随意材料代用,长料短用。6.5.3对钢材妥善保管,防止材料受浸蚀,影响使用。6.5.4墙体水平梯子筋要多次周转使用,每次使完后,及时收集以便下次使用。6.5.5严格控制钢筋搭接长度。招他回来,宋齐丘都不来。徐知诰派其子徐景通亲自入山敦促劝说,宋齐丘才回朝,封为右仆射,让他告老退休,把应16、天寺改名为“征贤寺”。13三月,己未朔,李仁罕陷万州;庚申,陷云安监。13三月,己未朔(初一),李仁罕攻陷万州;庚申(初六),攻陷云安监。14辛酉,赐契丹东丹王突欲姓东丹,名慕华,以为怀化节度使、瑞慎等州观察使;其部曲及先所俘契丹将惕隐等,皆赐姓名。惕隐姓狄,名怀忠。14辛酉(初七),后唐明宗赐契丹的东丹王突欲姓东丹,名叫慕华,任用他为怀化节度使及瑞、慎等州的观察使;他的家兵和以前俘获的契丹酋长惕隐等人都赐姓名。惕隐姓狄,名怀忠。15李仁罕至夔州,宁江节度使安崇阮弃镇,与杨汉宾自均,房逃归;壬戌,仁罕陷夔州。15李仁罕到达夔州,宁江节度使安崇阮放弃镇所,与杨汉宾从均州、房州逃归;壬戌(初四),17、李仁罕攻陷夔州。16帝既解安重诲枢务,乃召李从珂,泣谓曰:“如重诲意,汝安得复见吾!”丙寅,以从珂为左卫大将军。16明宗既已解除了安重诲的枢要职务,便把义子李从珂召回来,流着眼泪对他说:“如果按照安重诲的意思,你哪还能够见到我!”丙寅(初八),任命李从珂为左卫大将军。17壬申,横海节度使、同平章事孔循卒。17壬申(十四日),横海节度使、同平章事孔循去世。18乙酉,复以钱为天下兵马都元帅、尚父、吴越国王,遣监门上将军张往谕旨,以向日致仕,安重诲矫制也。18乙酉(二十七日),后唐朝廷重新任命钱为天下兵马都元帅、尚父、吴越国王,派监门上将军张前往宣谕圣旨,因为以前让钱告老退休,是安重诲假托诏命所为。18、19丁亥,以太常卿李愚为中书侍郎、同平章事。19丁亥(二十九日),任用太常卿李愚为中书侍郎、同平章事。20夏,四月,辛卯,以王德妃为淑妃。20夏季,四月,辛卯(初三),把王德妃升为淑妃。21闽奉国节度使兼中书令王延禀闻闽王延钧有疾,以次子继升知建州留后,帅建州刺史继雄将水军袭福州。癸卯,延禀攻西门,继雄攻东门;延钧遣楼船指挥使王仁达将水军拒之。仁达伏甲舟中,伪立白帜请降,继雄喜,屏左右,登仁达舟慰抚之;仁达斩继雄,枭首于西门。延禀方纵火攻城,见之,恸哭,仁达因纵兵击之,众溃,左右以斛舁延禀而走,甲辰,追擒之。延钧见之曰:“果烦老兄再下!”延禀惭不能对。延钧囚于别室,遣使者如建州招抚其党,其党杀19、使者,奉继升及弟继伦奔吴越。仁达,延钧从子也。21闽国奉国节度使兼中书令王延禀听说闽王王延钧有病,他的次子王继升为建州留后,自己带领建州刺史王继雄统率水军进袭福州。癸卯(十五日),王延禀攻西门,王继雄攻东门;王延钧派楼船指挥使王仁达统领水军抵抗。王仁达在舟中埋伏了甲兵,假树白旗请求投降,王继雄很高兴,于是屏退左右,登上王仁达的船来慰抚他;王仁达杀了王继雄,砍了头悬挂在西门。王延禀正在放火攻城,看见之后,哀痛大哭,王仁达因此纵兵攻击他,其众溃散,左右的人用巨斛抬着王延禀奔逃。甲辰(十六日),追上抓获了他。王延钧见到他说:“果然麻烦你老兄再下福州了!”王延禀惭愧得不能回对。王延钧把他囚押在别室,派20、使者到建州招抚他的党羽;王延禀的党羽杀死使者,保护着王继升和他的弟弟王继伦投奔吴越国。王仁达是王延钧的侄儿。22以宣徽北院使赵延寿为枢密使。22任用宣徽北院使赵延寿为枢密使。23己酉,天雄节度使、同平章事石敬瑭兼六军诸卫副使。23己酉(二十一日),委任天雄节度使、同平章事石敬瑭兼任六军诸卫副使。24辛亥,以朱弘昭为宣徽南院使。24辛亥(二十三日),任用朱弘昭为宣徽南院使。25五月,闽王延钧斩王延禀于市,复其姓名曰周彦琛,遣其弟都教练使延政如建州抚慰吏民。25五月,闽王王延钧斩杀了其异姓兄弟王延禀,恢复其姓名为周彦琛,派遣他的弟弟都教练使王延政到建州抚慰官吏和民众。26丁卯,罢亩税曲线,城中官造21、减旧半价,乡村听百姓自造;民甚至便之。26丁卯(初十),停止计亩收酒税钱,城内官造按旧价减半,乡村听由百姓自己制造;民众很称方便。27己卯,以孟汉琼知内侍省事,充宣徽北院使。汉琼,本赵王熔奴也。时范延光、赵延寿虽为枢密使,惩安重诲以刚愎得罪,每于政事不敢可否;独汉琼与王淑妃居中用事,人皆惮之。先是,宫中须索稍逾常度,重诲辄执奏,由是非分之求殆绝。至是,汉琼直以中宫之命取府库物,不复关由枢密院及三司,亦无文书,所取不可胜纪。27己卯(二十二日),任命孟汉琼为知内侍省事,充任宣徽北院使。孟汉琼本来是赵王王熔的家奴。当时,范延光、赵延寿虽然身为枢秘使,但是以安重诲刚愎用事获罪为戒,往往对政事不敢表示22、可否;独有孟汉琼与王淑妃在内宫弄权,人们都惧怕他们。起初,宫中需要和索取稍有超越正常用度,安重诲常常抓住上奏后唐明宗,因此非份的求取几乎断绝了。到这时,孟汉琼径直用中宫的命令调取府库中的器物,不再通知枢密院和三司,也没有文书凭据,所取之物不可胜计。28辛巳,以相州刺史孟鹄为左骁卫大将军,充三司使。28辛巳(二十四日),任用相州刺史孟鹄为左骁卫大将军,充任三司使。29昭武留后赵廷隐自成都赴利州,逾月,请兵进取兴元及秦、凤;孟知祥以兵疲民困,不许。29昭武留后赵廷隐从成都赴利州,过了一个月,请派兵进取兴元及秦州、凤州;孟知祥因为兵疲民困,没有答应赵廷隐的请求。30护国节度使兼中书令安重诲内不自安,23、表请致仕;闰月,庚寅,制以太子太师致仕。是日,其子崇赞、崇绪逃奔河中。30护国节度使兼中书令安重诲内心感到不能自安,上表请求退休;闰五月,庚寅(初三),后唐明宗下诏让他以太子太师衔告老退休。就在这一天,他的儿子安崇赞、安崇绪逃奔到河中。壬辰,以保义节度使李从璋为护国节度使。甲午,遣步军指挥使药彦稠将兵趣河中。壬辰(初五),任命保义节度使李从璋为护国节度使。甲午(初七),派遣步军指挥使药彦稠领兵进军河中。安崇赞等至河中,重诲惊曰:“汝安得来?”既而曰:“吾知之矣,此非渠意,为人所使耳。吾以死徇国,夫复何言!”乃执二子表送诣阙。安崇赞等到了河中,安重诲吃惊说“你们为什么来这里?”接着又说:“我明白24、了,这不是你们的意思,是被人所利用啊。我要以死殉国,还有什么再说的?”于是,捉拿了二子上表押送到朝廷。明日,有中使至,见重诲,恸哭久之;重诲问其故,中使曰:“人言令公有异志,朝廷已遣药彦稠将兵至矣。”重诲曰:“吾受国恩,死不足报,敢有异志,更烦国家发兵,贻主上之忧,罪益重矣。”崇赞等至陕,有诏系狱。皇城使崔光邺素恶重诲,帝遣诣河中察之,曰:“重诲果有异志则诛之。”光邺至河中,李众璋以甲士围其第,自入见重诲,拜于庭下。重诲惊,降阶答拜,从璋奋挝击其首;妻张氏惊救,亦挝杀之。第二天,有内廷使者到来,见到安重诲,悲痛涕哭不止;安重诲问他为什么这样悲痛,内使说:“人们传说您要谋反,朝廷已派遣药彦稠领兵25、过来了。”安重诲说:“我受国家重恩,死也不足报答,怎敢有异志,来烦扰国家发兵,招致主上的忧虑,那就罪过更重了。”安崇赞等到了陕州,诏令把他们囚系狱中。皇城使崔光邺向来厌恶安重诲,后唐明宗派他到河中去察看情况,并说:“安重诲如果真有异志就杀了他。”崔光邺到了河中,李从璋派带甲的士兵包围安重诲的府第,自己进入见安重诲,拜于庭下。安重诲大惊,走下台阶答拜,李从璋猛然奋起以锤挝击过他的头部;安妻张氏惊慌援救,也被击毙。奏至,己亥,下诏,以重诲离间孟知祥、董璋、钱为重诲罪,又诬其欲自击淮南以图兵柄,遣元随窃二子归本道;并二子诛之。奏章到了朝廷,己亥(十二日),明宗下诏书,把安重诲离间孟知祥、董璋、钱与朝26、廷的关系作为安重诲的罪行,又诬说他想自己出击淮南以夺取兵权,派遣元随暗中带安崇赞、安崇绪二子归还本道;并将二人诛杀。31丙午,帝遣西川进奏官苏愿、东川将刘澄各还本镇,谕以安重诲专命,兴兵致讨,今已伏辜。31丙午(十九日),后唐明宗派西川进奏官苏愿、东川军将领刘澄各自回到本军镇所,传达:因安重诲专权,朝廷对他兴兵讨伐,现在安重诲已经伏罪死亡。32六月,乙丑,复以李从珂同平章事,充西都留守。32六月,乙丑(初九),重新任用李从珂为同平章事,充任西都留守。33丙子,命诸道均民田税。33丙子(二十日),后唐朝廷命令所辖诸道均衡民众的田税。34闽王延钧好神仙之术,道士陈守元、巫者徐彦林与盛韬共诱之作宝皇27、宫,极土木之盛,以守元为宫主。34闽王王延钧喜好神仙不死之术,道士陈守元、巫师徐彦林与盛韬共同诱使他兴建宝皇宫道观,土木工程极为豪华,就以陈守元为宫主。35秋,九月,己亥,更赐东丹慕华姓名曰李赞华。35秋季,九月,己亥(十五日),重新赐予东丹慕华的姓名叫李赞华。36吴镇南节度使、同平章事徐知谏卒;以诸道副都统、镇海节度使、守中书令徐知询代之,赐爵东海郡王。徐知诰之召知询入朝也,知谏豫其谋。知询遇其丧于途,抚棺泣曰:“弟用心如此,我亦无撼,然何面见先王于地下乎!”36吴国镇南节度使、同平章事徐知谏去世;任用诸道副都统、镇海节度使、守中书令徐知询代替他,赐爵东海郡王。天成四年时,徐知诰利用权柄召调28、徐知询入吴国朝廷,徐知谏参与了策划。此次,徐知询往洪州赴任,路上遇到徐知谏的灵柩,徐知询抚摸着棺材哭泣说:“老弟对我如此用心,我也不怨恨你,然而你有何面目见先王于地下呢?”37辛丑,加枢密使范延光同平章事。37辛丑(十七日),封枢密使范延光为同平章事。38辛亥,敕解纵五坊鹰隼,内外无得更进。冯道曰:“陛下可谓仁及禽兽。”上曰:“不然。朕昔尝从武皇猎,时秋稼方熟,有兽逸入田中,遣骑取之,比及得兽,余稼无几。以是思之,猎有损无益,故不为耳。”38辛亥(二十七日),后唐明宗敕令把内廷五坊豢养的鹰隼都放回山林,以后朝廷内外都不得再进献。冯道说:“陛下可称仁爱及于禽兽了。”明宗说:“不是这样。朕从前曾经29、随从武皇帝打猎,当时正当秋季,禾稼刚成熟,有的野兽逃入田中,派人骑着马去猎取,等到抓住野兽,禾稼已经剩余没有多少了。因此想到,纵放鹰犬去打猎有损无益,所以我不干那种事情啊。”39冬,十月,丁卯,洋州指挥使李进唐攻通州,拔之。39冬季,十月,丁卯(十三日),洋州指挥使李进唐攻打蜀地通州,予以攻克。40壬午,以王延政为建州刺史。40壬午(二十九日),后唐任用王延政为建州刺史。41十一月,甲申朔,日有食之。41十一月,甲申朔(初一),出现日食。42癸巳,苏愿至成都,孟知祥闻甥在朝廷者皆无恙,遣使告董璋,欲与之俱上表谢罪。璋怒曰:“孟公亲戚皆完,固宜归附;璋已族灭,尚何谢为!诏书皆在苏愿腹中,刘澄安得30、豫闻,璋岂不知邪!”由是复为怨敌。42癸巳(初十),苏愿到达成都,孟知祥听说他的亲戚在后唐朝廷做官的都安然无事,就派使者去告诉董璋,想要和董璋一同上表谢罪。董璋发怒说:“孟公亲戚都完好,当然应该归附朝廷;我的宗族已经杀灭,还有什么可谢的!朝廷下的诏书都在苏愿的肚子里,刘澄哪得预问,我董璋难道不知道吗!”从此,又成为怨敌。43乙未,李仁罕自夔州引兵还成都。43乙未(十二日),李仁罕从夔州领兵返还成都。44吴中书令徐知诰表称辅政岁久,请归老金陵;乃以知诰为镇海、宁国节度使,镇金陵,余官如故,总录朝政如徐温故事。以其子兵部尚书、参政事景通为司徒、同平章事,知中外左右诸军事,留江都辅政;以内枢使、同平31、章事王令谋为左仆射,兼门下侍郎,以宋齐丘为右仆射,兼中书侍郎,并同平章事,兼内枢使,以佐景通。44吴国中书令徐知诰向吴主上表说,自己辅政时间长了,请求告老回金陵;吴主便任命知诰为镇海、宁国节度使,镇守金陵,其余官职如旧,总管朝政像他的父亲徐温一样。又任用徐知诰的儿子兵部尚书、参政事徐景通为司徒、同平章事,主管中外左右诸军事务,留在江都辅政;还用内枢使、同平章事王令谋为左仆射,兼门下侍郎,用宋齐丘为右仆射,兼中书侍郎,二人并同平章事,兼内枢使,以协助徐景通。赐德胜节度使张崇爵清河王。崇在庐州贪暴,州人苦之,屡尝入朝,厚以货结权要,由是常得还镇,为庐州患者二十余年。赐德胜节度使张崇进爵清河王。张崇32、在庐州贪婪暴虐,百姓叫苦。他曾经屡次入朝,用大量财勾结朝中有权有势的高官,因此常常能够返还原镇,成为庐州的祸害达二十多年。45十二月,甲寅朔,初听百姓自铸农器并杂铁器,每田二亩,夏秋输农具三线。45十二月,甲寅朔(初一),开始听任百姓自己铸造农具和杂铁器,每有田二亩,夏秋季纳农具税三线。46武安、静江节度使马希声闻梁太祖嗜食鸡,慕之,既袭位,日杀五十鸡为膳;居丧无戚容。庚申,葬武穆王于衡阳,将发引,顿食鸡数盘,前吏部侍郎潘起讥之曰:“昔阮籍居丧食蒸豚,何代无贤!”46武安、静江节度使马希声听说后梁太祖朱温嗜好吃鸡,很羡慕,待到他继承楚王位以后,每天杀五十只鸡供膳食之用,他正居于服丧之期,也没有33、悲伤的样子。庚申(初七),在衡阳埋葬他的父亲武穆王马殷,将要发丧,顿时吃了数盘鸡汤,前吏部侍郎潘起讥讽他说:“从前阮籍居丧吃蒸小猪;哪一代没有贤人啊!”47癸亥,徐知诰至金陵。47癸亥(初十),徐知诰到达金陵。48昭武留后赵廷隐白孟知祥以利州城堑已完,顷在剑州与牙内都指挥使李肇同功,愿以昭武让肇,知祥褒谕,不许;廷隐三让,癸酉,知祥召廷隐还成都,以肇代之。48昭武留后赵廷隐上表禀告孟知祥,利州修整城堑已经完成,前此在守卫剑州时,牙内都指挥使李肇与他有同样的功劳,愿意把昭武军镇让给李肇,孟知祥称赞了他,但是没有准许;赵廷隐三次表示让位,癸酉(二十日),孟知祥把赵廷隐召回成都,让李肇去代替他。4934、闽陈守元等称宝皇之命,谓闽王延钧曰:“苟能避位受道,当为天子六十年。”延钧信之,丙子,命其子节度副使继鹏权军府事。延钧避位受,道名玄锡。49闽国陈守元等声称,奉宝皇之命,对闽王王延钧说:“如果您能避开王位,接受道,可以做天子六十年。”王延钧相信了这个话,丙子(二十三日),命他的儿子节度副使王继鹏暂管军府之事。王延钧避位接受道家符,取道名玄锡。50爱州将杨廷艺养假子三千人,图复交州;汉交州守将李进知之,受其赂,不以闻。是岁,廷艺举兵围交州,汉主遣承旨程宝救之,未至,城陷。进逃归,汉主杀之。宝围交州,廷艺出战,宝败死。50爱州将官杨廷艺养义子三千人,企图复取交州;南汉守将李进知道此事,由于受到杨廷35、艺的贿赂,不向南汉国主刘龚报告。这一年,杨廷艺发兵围攻交州,南汉国主派承旨程宝去救援,兵未到而城已陷。李进逃归,南汉主把他杀了。程宝围攻交州,杨廷艺出城迎战,程宝战败而死。三年(壬辰、932)三年(壬辰,公元932年)1春,正月,枢秘使范延光言:“自灵州至州方渠镇,使臣及外国入贡者多为党项所掠,请发兵击之。”己丑,遣静难节度使药彦稠、前朔方节度使康福将步骑七千讨党项。1春季,正月,枢密使范延光上奏:“从灵州至州方渠镇,使臣及外国入朝廷来进贡的人,很多被党项所劫掠,请朝廷派兵去攻打他们。”己丑(初七),后唐朝廷派静难节度使药彦稠、前朔方节度使康福统领步兵和骑兵七人讨伐党项。2乙未,孟知祥妻福庆长36、公主卒。2乙未(十三日),孟知祥妻福庆长公主去世。3孟知祥以朝廷恩意优厚,而董璋塞绵州路,不听遣使入谢,与节度副使赵季良等谋,欲发使自峡江上表,掌书记李昊曰:“公不与东川谋而独遣使,则异日负约之责在我矣。”乃复遣使语之,璋不从。3孟知祥因为朝廷对他恩宠优厚,而董璋挡住绵州的道路,不让他派使者入朝致谢,便同节度副使赵季良等谋议,准备派遣使者从峡江出川上表,掌书记李昊说:“您不同东川商量而独自派出使者,那么将来不守协约的责任就落在我们头上了。”因而又派人告诉董璋,董璋不听他的。二月,赵季良与诸将议遣昭武都监太原高彦俦将兵攻取壁州,以绝山南兵转入山后诸州者;孟知祥谋于僚佐,李昊曰:“朝廷遣苏愿等西归37、,未尝报谢,今遣兵侵轶,公若不顾坟墓,甥,则不若传檄举兵直取梁、洋,安用壁州乎!”知祥乃止。季良由是恶昊。二月,赵季良与诸将计议派昭武都监太原人高彦俦领兵攻取壁州,来断绝秦岭以南的兵卒转奔山后诸州的人;孟知祥和自己的僚属商议,李昊说:“朝廷把苏愿等派回来,还没有向朝廷报谢,现在反派兵侵袭,您如果不顾自家的祖坟和亲戚,就不如发出战报直取梁州、洋州,哪用得着攻打壁州啊!”孟知祥便停止攻取壁州。赵季良从此厌恶李昊。4辛未,初令国子监校定九经,雕印卖之。4辛未(十九日),后唐朝廷初次下令国子监校定九经,雕版印制出售。5药彦稠等奏破党项十九族,俘二千七百人。5药彦稠等奏报攻破党项十九个部族,俘虏二千七百38、人。6赐高从诲爵勃海王。6赐授高从诲进爵勃海王。7吴徐知诰作礼贤院于府舍,聚图书,延士大夫,与孙晟及海陵陈觉谈议时事。7吴国徐知诰在金陵府舍作礼贤院,聚集图书,延揽士大夫,与孙晟及海陵陈觉议论时事。8孟知祥三遣使说董璋,以主上加礼于两川,苟不奉表谢罪,恐复致讨;璋不从。三月,辛丑,遣李昊诣梓州,极论利害,璋见昊,诟怒,不许。昊还,言于知祥曰:“璋不通谋议,且有窥西川之志,公宜备之。”8孟知祥三次派使者劝说董璋,因主上对两川优礼有加,如不上表谢罪,恐怕还要派兵来讨伐,董璋不听。三月,辛丑(十九日),又派李昊到梓州拜见董璋,极力论述利害。董璋见到李昊,怒骂不已,仍不同意。李昊回来,对孟知祥说:“董39、璋不容商量,而且有袭取西川的意图,您可要戒备他。”9甲辰,闽王延钧复位。9甲辰(二十二日),闽王王延钧复位。10吴越武肃王钱疾,谓将吏曰:“吾疾必不起,诸儿皆愚懦,谁可为帅者?”众泣曰:“两镇令公仁孝有功,孰不爱戴!”乃悉出印钥授传,曰:“将吏推尔,宜善守之。”又曰:“子孙善事中国,勿以易姓废事大之礼。”庚戌卒,年八十一。10吴越武肃王钱患病,对所属文官武将说:“我这次患病必然不能再愈。我的几个儿子都愚蠢懦弱,谁可以做统帅呢?”众人涕泣地说:“镇海节度使钱传仁孝有功,谁不爱戴!”钱便把吴越的印信、锁钥全部取出授与钱传,并说:“众位将吏推举你,你要妥善守护住。”又说:“今后,子孙们要亲善地对待中40、原,不要因为中原统治者易姓而放弃侍奉大国之礼。”庚戌(二十八日)去世,终年八十一岁。传与兄弟同幄行丧,内牙指挥使陆仁章曰:“令公嗣先王霸业,将吏旦暮趋谒,当与诸公子异处。”乃命主者更设一幄,扶传居之,告将吏曰:“自今惟谒令公,禁诸公子从者无得妄入。”昼夜警卫,未尝休息。未年左右皆附传,独仁章数以事犯之。至是,传劳之,仁章曰:“先王在位,仁章不知事令公,今日尽节,犹事先王也。”传嘉叹久之。钱传与兄弟们共同在一个帐幄内守丧,内牙指挥使陆仁章说:“令公继承先王的霸业,将吏们早晚要进见,应当与诸位公子分开住。”便命令主事的人另设一帐,扶着钱传住进去,并向将吏宣告:“从今以后,这里只能谒见令公,禁止诸公41、子的随从未经允许随便进入。”于是,昼夜警卫,未尝休息。钱末年,侍奉在左右的人都依附讨好于钱传,唯独陆仁章几次因为一些事情触犯他。到此时,钱传慰劳他,陆仁章说:“先王在位时,仁章不知侍奉令公,现在为您尽力,犹如侍奉先王呵。”钱传很嘉许他,称叹不已。传既袭位,更名元,兄弟名“传”者皆更为“元”。以遗命去国仪,用藩镇法;除民田荒绝者租税。命处州刺史曹仲达权知政事。置择能院,掌选举殿最,以浙西营田副使沈崧领之。钱传继承王位以后,改名元,兄弟们名字中的“传”字都改为“元”字。因钱的遗命去掉称为国家的典仪,而用藩镇法制;免除民田荒芜无收者的租税。任命处州刺史曹仲达暂为知政事。设置择能院,掌管选拔评定优劣之42、事,派浙西营田副使沈崧领导此事。内牙指挥使富阳刘仁杞及陆仁章久用事,仁章性刚,仁杞好毁短人,皆为众所恶。一日,诸将共诣府门请诛之;元使从子仁俊谕之曰:“二将事先王久,吾方图其功,汝曹乃欲逞私憾而杀之,可乎?吾为汝王,汝当禀吾命;不然,吾当归临安以避贤路!”众惧而退。乃以仁章为衢州刺史,仁杞为湖州刺史。中外有上书告讦者,元皆置不问,由是将吏辑睦。内牙指挥使富阳人刘仁杞及陆仁章长时间当权,陆仁章性刚直,刘仁杞喜欢贬低人,二人都被众人所厌恶。一天,诸将一起来到府门请求除掉他们;钱元命他的侄子钱仁俊宣告众人说:“这二位将军侍奉先王很久了,我正要表彰他们的功劳,你们竟然要为遂私人嫌怨而诛杀他们,怎么可以43、呢?我现在是你们的王,你们应当听从我的命令;如若不然,我就应当归返临安以避让贤路!”众人惶惧而退去。于是,便任用陆仁章为衢州刺史。刘仁杞为湖州刺史。内外有上书进行私人攻讦的,钱元都搁置不理,因此将吏和睦。11初,契丹舍利刺与惕隐皆为赵德钧所擒,契丹屡遣使请之。上谋于群臣,德钧等皆曰:“契丹所以数年不犯边、数求和者,以此辈在南故也,纵之则边患复生。”上以问冀州刺史杨檀,对曰:“刺,契丹之骁将,向助王都谋危社稷,幸而擒之,陛下免其死,为赐已多。契丹失之如丧手足。彼在朝廷数年,知中国虚实,若得归,为患必深,彼才出塞,则南向发矢矣,恐悔之无及。”上乃止。檀,沙陀人也。11起先,契丹舍利刺与惕隐都被赵德44、钧所擒获、契丹屡次派人请求放还他们。明宗与群臣讨论,赵德钧等都说:“契丹所以几年不来侵犯边境,而且多次来求和,就是由于这些人被系押在南朝的缘故,放了他们,那就要边患再生。”明宗把此事咨询冀州刺史杨檀,杨檀回答说:“刺是契丹的勇将,过去帮助王都阴谋危害社稷,幸而擒住了他,陛下免了他一死,赐给他的恩惠已经很多。契丹丢掉了他如同断了手足。他在朝廷留居数年,了解中国的虚实,如果获得放归,必然要深深为患。才放他出了塞北,就会向南放射弓箭,那时,恐怕后悔也来不及了。”明宗便停止释放他们。杨檀是沙陀人。12上欲授李赞华以河南藩镇,群臣皆以为不可,上曰:“吾与其父约为昆弟,故赞华归我。吾老矣,后世继体之君,虽45、欲招之,其可致乎!”夏,四月,癸亥,以赞华为义成节度使,为选朝士为僚属辅之。赞华但优游自奉,不豫政事;上嘉之,虽时有不法亦不问,以庄宗后宫夏氏妻之。赞华好饮人血,姬妾多刺臂以吮之;婢仆小过,或抉目,或刀火灼;夏氏不忍其残,奏离婚为尼。12明宗要授予李赞华河南藩镇,群臣都认为不可,后唐明宗说:“我和他父亲盟约为兄弟,所以赞华才归顺于我。现在我老了,后来的继承大统之君,虽然想招他来,能办得到吗?”夏季,四月,癸亥(十一日),任命李赞华为义成节度使,并且为他选拔朝士做僚属以辅助他。李赞华只顾优游享受,不预闻政事;明宗赞许他,虽然时常有不法行为也不过问,还把庄宗后宫宫人夏氏做他的妻子。李赞华喜欢喝人血46、,姬妾们常常刺破手臂流血让他吸吮;婢仆者有些小过失,或者挖目,或者刀割、火灼;夏氏无法忍受他的残酷,奏请离婚去当尼姑。13乙丑,加宋王从厚兼中书令。13乙丑(十五日),加封宋王李从厚兼任中书令。14东川节度使董璋会诸将谋袭成都,皆曰必克;前陵州刺史王晖曰:“剑南万里,成都为大,时方盛夏,师出无名,必无成功。”孟知祥闻之,遣马军都指挥使潘仁嗣将三千人诣汉州之。14东川节度使董璋聚会众将谋议袭击成都,众将都说一定能够攻克;前陵州刺史王晖说:“剑南万里地方,以成都为大郡,现在又正当盛夏,师出无名,一定不能成功。”孟知祥听说董璋来袭,派马军都指挥使潘仁嗣统领三千人马到汉州侦察。璋入境,破白杨林镇,执戍47、将武弘礼,声势甚盛,知祥忧之,赵季良曰:“璋为人勇而无恩,士卒不附,城守则难克,野战则成擒矣。今不守巢穴,公之利也。璋用兵精锐皆在前锋,公宜以羸兵诱之,以劲兵待之,始虽小衄,后必大捷。璋素有威名,今举兵暴至,人心危惧,公当自出御之,以强众心。”赵廷隐以季良言为然,曰:“璋轻而无谋,举兵必败,当为公擒之。”辛巳,以廷隐为行营马步军都部署,将三万人拒之。董璋进入西川境内,攻破白杨林镇,抓住守将武弘礼,声势很盛,孟知祥担忧,赵季良说:“董璋为人勇猛而没有恩德,士兵心中不依附他,如果他据城固守,就难以攻克,如果进行野战,就容易擒获他了。现在,他不守自己的巢穴,对您是有利的。董璋用兵,精锐都放在前锋,您48、应用弱兵引诱他,用强兵等待他,开始虽然要有小挫折,最后必然取得大胜利。董璋素来以威武扬名,现在他兴兵骤至,人心害怕,您应当亲自出战去抗御他,来加强兵众的斗志。”赵廷隐认为赵季良的话说得对,也说:“董璋轻率而没有谋略,他举兵必然要失败,我应当为您把他捉住。”辛巳(二十九日),任赵廷隐为行营马步军都部署,统领三万人抗拒董璋。五月,壬午朔,廷隐入辞。董璋檄书至,又有遗季良、廷隐及李肇书,诬之云,季良、廷隐与己通谋,召己令来。知祥以书授廷隐,廷隐不视,投之于地,曰:“不过为反间,欲令公杀副使与廷隐耳。”再拜而行。知祥曰:“事必济矣。”肇素不知书,视之,曰:“璋教我反耳。”囚其使者,然亦拥众为自全计。五49、月,壬午朔(初一),赵廷隐来辞别孟知祥。董璋的兴兵文书送到成都,还有给赵季良、赵廷隐及李肇的信,信中造谣说,赵季良、赵廷隐和他自己通同设谋,招唤他来攻西川。孟知祥把来信交给赵廷隐,赵廷隐根本不看,投掷于地,说道:“不过是施行反间之计,要使令公杀节度副使和廷隐而已。”便向孟知祥郑重地道别登程了。孟知祥说:“事情一定能够成功。”李肇素来不认识字,一看来信,便说:“董璋教我反叛哟。”把董璋派里的使者囚禁起来,然而也调集兵马做了自我保全的准备。璋兵至汉州,潘仁嗣与战于赤水,大败,为璋所擒,璋遂克汉州。董璋的兵马到了汉州,潘仁嗣和他在赤水开战,打得大败,被董璋擒获,董璋便占领汉州。癸未,知祥留赵季良、高50、敬柔守成都,自将兵八千趣汉州,至弥牟镇,赵廷隐陈于镇北。甲申,迟明,廷隐陈于鸡桥,义胜定远都知兵马使张公铎陈于其后。俄而璋望西川兵盛,退陈于武侯庙下,璋帐下骁卒大噪曰:“日中曝我辈何为!”璋乃上马。前锋始交,东川右厢马步都指挥使张守进降于知祥,言“璋兵尽此,无复后继,当急击之。”知祥登高冢督战,左明义指挥使毛重威、左冲山指挥使李瑭守鸡桥,皆为东川兵所杀;赵廷隐三战不利,牙内都指挥副使侯弘实兵亦却,知祥惧,以马棰指后阵。张公铎帅众大呼而进,东川兵大败,死者数千人,擒东川中指挥使元、牙内副指挥使董光演等八十余人。璋拊膺曰:“亲兵皆尽,吾何依乎!”与数骑遁去,余众七千人降,复得潘仁嗣。知祥引兵追璋至51、五侯津,东川马步都指挥使元降。西川兵入汉州府第,求璋不得,士卒争璋军资,故璋走得免。赵廷隐追至赤水,又降其卒三千人。是夕,知祥宿雒县。命李昊草榜谕东川吏民,及草书劳问璋,且言将如梓州,询负约之由,请见伐之罪。乙酉,知祥会廷隐于赤水,遂西还,命廷隐将兵攻梓州。癸未(初二),孟知祥留下赵季良、高敬柔守卫成都,自己带领八千兵马奔向汉州。到达弥牟镇,赵廷隐陈兵于镇北。甲申(初三),天刚亮,赵廷隐在鸡桥摆开阵势,义胜定远都知兵马使张公铎在他的后面布开阵势。过了一些时候,董璋望见西川兵势盛大,自己把阵线退到武侯庙下。董璋帐下的骁勇的兵卒大事鼓噪说:“太阳正当午,把我们大家曝晒在烈日之下要干什么!”董璋这才52、上马向前进军。前锋刚刚交战,东川右厢马步都指挥使张守进向孟知祥投降,并说:“董璋的兵马全部在这里,再没有后继部队,应该快速出击。”孟知祥登上高坟头督战,左明义指挥使毛重威、左冲山指挥使李瑭把守鸡桥,都被东川兵所杀;赵廷隐三次交战都失利,牙内都指挥副使侯弘实的兵也退却下来,孟知祥害怕,用马鞭指挥后阵。张公铎率领众兵大喊着进军向前,东川兵大败,死亡数千人,擒获东川中都指挥使元、牙内副指挥使董光演等八十余人。董璋捶打着胸脯说:“亲近兵士都丧失了,我还依靠谁啊!”只同几个骑兵逃遁而去,其余兵众七千多人投降了,把潘仁嗣也拯救回来。孟知祥领兵追赶董璋到五侯津,东川马步都指挥使元投降。西川兵攻入汉州府第,寻53、找不见董璋。当时,士兵争着劫掠董璋的军事物资,所以董璋得以走脱。赵廷隐追赶到赤水,又迫降其士卒三千人。这一晚,孟知祥留宿在雒县。命李昊璋草拟文榜告谕东川吏民。又起草书信慰劳问候董璋,并且说要到梓州去询问董张为什么不守协约,质问他兴兵见伐的罪名。乙酉(初四),孟知祥与赵廷隐在赤水会师,便西还成都,命令赵廷隐统兵进攻梓州。璋至梓州,肩舆而入,王晖迎问曰:“太尉全军出征,今还者无十人,何也?”璋涕泣不能对。至府第,方食,晖与璋从子牙内都虞候延浩帅兵三百大噪而入。璋引妻子登城,子光嗣自杀。璋至北门楼,呼指挥使潘稠使讨乱兵,稠引十卒登城,斩璋首,及取光嗣首以传授王晖,晖举城迎降。赵廷隐入梓州,封府库以待54、知祥。李肇闻璋败,始斩其使以闻。董璋退至梓州,坐着肩舆回来,王晖迎接时问道:“太尉全军出征西川,现在回来的不到十人,是怎么回事?”董璋哭着不能答对。到了自家府第,正在吃饭,王晖与董璋的侄子牙内都虞候董延浩带领兵丁三百人大声呼喊着进来。董璋拉着妻子登上城垣,他的儿子董光嗣自杀。董璋跑到北门城楼,呼唤指挥使潘稠让他镇压乱兵,潘稠带着十个兵丁登上城,斩了董璋的头,又取下董光嗣的头,一起交给王晖,王晖便开城迎入西川兵而投降了。赵廷隐进入梓州,封闭了府库财物以等待孟知祥到来。李肇听说董璋失败,才把原来囚禁的董璋派来的使者杀了,并报告孟知祥。丙戌,知祥入成都,丁亥,复将兵千如梓州。至新都,赵廷隐献董璋首。55、己丑,发玄武,赵廷隐帅东川将吏来迎。丙戌(初五),孟知祥返回成都,丁亥(初六),又率兵八千人赴梓州。到新都时,赵廷隐向他呈献董璋的人头。己丑(初八),从玄武出发,赵廷隐带领着东川的将吏来迎接。15康福奏党项钞盗者已伏诛,余皆降附。15朔方节度使康福向后唐朝廷奏报,党项掠劫者已经伏诛,其余都已降附。16壬辰,孟知祥有疾,癸巳,疾甚,中门副使王处回侍左右,庖人进食,必空器而出,以安众心。李仁罕自遂州来,赵廷隐迎于板桥;仁罕不称东川之功,侵侮廷隐,廷隐大怒。乙未,知祥疾瘳;丁酉,入梓州。戊戌,犒赏将士,既罢,知祥谓李仁罕、赵廷隐曰:“二将谁当镇此?”仁罕曰:“令公再与蜀州,亦行耳。”廷隐不对。知祥愕56、然,退,命李昊草牒,俟二将有所推则命一人为留后,昊曰:“昔梁祖、庄宗皆兼领四镇,今二将不让,惟公自领之为便耳。公宜亟还府,更与赵仆射议之。”16壬辰(十一日),孟知祥患病,癸巳(十二日),病加剧,中门副使王处回侍奉在左右,厨师送食物进来,必然空着食器送出,用以安定众人之心。李仁罕从遂州来,赵廷隐在板桥迎接他;李仁罕不称道攻取东川的功劳,侮谩赵廷隐,赵廷隐很是恼怒。乙未(十四日),孟知祥病好了;丁酉(十六日),进入梓州。戊戌(十七日),犒赏战士,饮宴之后,孟知祥对李仁罕、赵廷隐说:“二位将军谁应当镇戍在这里?”李仁罕说:“令公如果再把蜀州交给我领管,我也可以去。”赵廷隐不说话。孟知祥觉着为难,回57、来之后,让李昊起草公文,等二将有所推让便任用一个为留后,李昊说:“以前梁朝太祖、我朝庄宗都一身而兼领四镇,现在二将不肯相让,只有令公自己领管为宜。您最好赶快回成都,同赵季良仆射商量。”17己亥,契丹使者迭罗卿辞归国,上曰:“朕志在安边,不可不少副其求。”乃遣骨舍利与之俱归。契丹以不得刺,自是数寇云州及振武。17己亥(十八日),契丹使者迭罗卿辞别朝廷归国,后唐明宗说:“朕的意愿是要使边境安宁,不可不稍微符合他们的要求。”便把骨舍利遣返,与使者同归。契丹因为刺没有遣回,从此屡次侵犯云州及振武。18孟知祥命李仁罕归遂州,留赵廷隐东川巡检,以李昊行梓州军府事。昊曰:“二虎方争,仆不敢受命,愿从公还。”58、乃以都押牙王彦铢为东川监押。癸卯,知祥至成都,赵廷隐寻亦引兵西还。18孟知祥命令李仁罕返回遂州,留下赵廷隐为东川巡检,任用李昊行使梓州军府的管理事务。李昊说:“两只老虎正争斗得凶,我不敢接受这个命令,愿意跟随您回成都。”于是,便用都押牙王彦铢为东川监押。癸卯(二十二日),孟知祥到达成都,赵廷隐不久也领兵向西还军。知祥谓李昊曰:“吾得东川,为患益深。”昊请其故,知祥曰:“自吾发梓州,得仁罕七状,皆云公宜自领东川,不然诸将不服。廷隐言本不敢当东川,因仁罕不让,遂有争心耳。君为我晓廷隐,复以阆州为保宁军,益以果、蓬、渠、开四州,往镇之。吾自领东川,以绝仁罕之望。”廷隐犹不平,请与仁罕斗,胜者为东川;59、昊深解之,乃受命。六月,以廷隐为保宁留后。戊午,赵季良帅将吏请知祥兼镇东川,许之。季良等又请知祥称王,权行制书,赏功臣,不许。孟知祥对李昊说:“我取得东川,忧虑更多了。”李昊问其缘故,孟知祥说:“自从我离开梓州,收到李仁罕七次表文,都说您应该亲自领镇东川,不然诸将会不心服。赵廷隐则说本来不敢领镇东川,因李仁罕不相让,才有了与他争任之心。请你替我晓谕赵廷隐,我去恢复阆州为保宁军,加上果、蓬、渠、开四州,请他去镇守。我自己兼领东川,以断绝李仁罕的企望。”赵廷隐听了还是恨恨不平,要求与李仁罕比武,谁胜谁领东川;李昊一再劝解他,他才接受了孟知祥的命令。六月,任用赵廷隐为保宁留后。戊午(初七),赵季良带60、领将吏请求孟知祥兼镇东川,孟知祥答应了。赵季良等又请求孟知祥称王,发布命令暂称制书,赏赐功臣,孟知祥不准。董璋之攻知祥也,山南西道节度使王思同以闻,范延光言于上曰:“若两川并于一贼,抚众守险,则取之益难,宜及其交争,早图之。”上命思同以兴元之兵密规进取。未几,闻璋败死,延光曰:“知祥虽据全蜀,然士卒皆东方人,知祥恐其思归为变,亦欲倚朝廷之重以威其众,陛下不屈意抚之,彼则无从自新。”上曰:“知祥吾故人,为人离间至此,何屈意之有!”乃遣供奉官李存赐知祥诏曰:“董璋狐狼,自贻族灭。卿丘园亲戚皆保安全,所宜成家世之美名,守君臣之大节。”存,克宁之子,知祥之甥也。董璋攻打孟知祥的时候,山南西道节度使王思61、同向后唐朝廷作了报告,范延光对明宗上言:“如果两川合并于一个盗贼掌握,安抚民众,守卫险要,那就更难于攻取了,最好在他们交争之中,早日收服他。”明宗命王思同用兴元之兵暗中规划准备进取西蜀。没有多久,听到董璋败死,范延光又说:“孟知祥虽已据有全蜀,然而他的士兵都是东边的人,孟知祥怕他们思归致变,也想依赖朝廷的重望以震摄他的兵众,陛下如果不屈意委婉地安抚他,他就无从改过自新。”明宗说:“孟知祥是我的故旧相好,是被人离间才干出抗拒朝廷的事情,有什么屈意可说的!”于是,派遣供奉官李存赐给孟知祥以诏书说:“董璋是狐狼之辈,自找族灭全家。爱卿的祖宗墓园和亲戚都保障了安全,你应该保全家世的美名,遵守君臣的大节62、。”李存是李克宁的儿子,孟知祥的外甥。19闽王延钧谓陈守元曰:“为我问宝皇:既为六十年天子,后当何如?”明日,守元入白:“昨夕奏章,得宝皇旨,当为大罗仙主。”徐彦林等亦曰:“北庙崇顺王尝见宝皇,其言与守元同。”延钧益自负,始谋称帝。表朝廷云:“钱卒,请以臣为吴越王;马殷卒,请以臣为尚书令。”朝廷不报,自是职贡遂绝。19闽王王延钧对陈守元说:“你为我问问宝皇:既然能当天子六十年,以后又将怎么样。”第二天,陈守元进府说:“昨夜向天宫进奏章请示,得到宝皇降旨,您后来要当大罗仙主。”徐彦林等人也说:“北庙崇顺王曾经见到宝皇,所讲的话与陈守元说的一样。”王延钧更加自命不凡,开始谋求称帝。上表给朝廷说:“63、钱死了,请朝廷任我为吴越王;马殷死了,请朝廷任我为尚书令。”后唐朝廷不理他,他从此便断绝了朝贡。 -资治通鉴第二百七十八卷后唐纪七明宗圣德和武钦孝皇帝下长兴三年(壬辰、932)后唐纪七后唐明宗长兴三年(壬辰,公元932年)1秋,七月朔,朔方奏夏州党项入寇,击败之,追至贺兰山。1秋季,七月,辛丑朔(初一),朔方上表奏报:夏州党项来侵犯,击败了他们,追击到贺兰山。2己丑,加镇海、镇东军节度使钱元守中书令。2己丑(初九),加封镇海、镇东节度使钱元守中书令。3庚寅,李存至成都,孟知祥拜泣受诏。3庚寅(初十),李存到了成都,孟知祥拜泣着接受后唐明宗诏书。4武安、静江节度使马希声以湖南比年大旱,命闭南岳及64、境内诸神祠门,竟不雨。辛卯,希声卒,六军使袁诠、潘约等迎镇南节度使希范于朗州而立之。4武安、静江节度使马希声因湖南连年大旱,下令关闭南岳及境内诸神祠的大门,到底没有下雨。辛卯(十一日),马希声去世,六军使袁诠、潘约等迎请镇南节度使马希范于朗州而拥立他为主。5乙未,孟知祥遣李存还,上表谢罪,且告福庆公主之丧。自是复称藩。5乙未(十五日),孟知祥让李存回洛阳,向朝廷上表谢罪,并报告福庆公主的丧事。从此又向后唐朝廷自称藩属。6庚子,以西京留守、同平章事李从珂为凤翔节度使。6庚子(二十日),任用西京留守、同平章事李从珂为凤翔节度使。7废武兴军,复以凤、兴、文三州隶山南西道。7废除武兴军,恢复凤、兴、文65、三州隶属于山南西道。8丁未,以门下侍郎、同平章事赵凤同平章事,充安国节度使。8丁未(二十七日),后唐命门下侍郎、同平章事赵凤以同平章事衔,充当安国节度使。9八月,庚申,马希范至长沙;辛酉,袭位。9八月,庚申(十一日),荆南马希范到达长沙;辛酉(十二日),承袭其兄马希声的职位。10甲子,孟知祥令李昊为武泰赵季良等五留后草表,请以知祥为蜀王,行墨制,仍自求旌节,昊曰:“比者诸将攻取方镇,即有其地,今又自求节钺及明公封爵,然则轻重之权皆在群下矣;借使明公自请,岂不可邪!”知祥大悟,更令昊为己草表,请行墨制,补两川刺史已下;又表请以季良等五留后为节度使。10甲子(十五日),孟知祥让李昊为武泰赵季良等五66、个留后起草表章,请求朝廷封孟知祥为蜀王,行使墨书制命的权力,允许他自行委任将吏,同时为他们自己请求朝廷赐给节度使的旌节,李昊说:“近来诸将攻取一方军镇,就占有其地域,现在又自己要求给予旌节斧钺以及您的封爵,这样,职位轻重的权衡就都落在下属部众之手了;假如您自己请封,岂不更好!”孟知祥一下明白过来,便让李昊替自己起草表章,请求施行墨书制命,可以补授缺额的两川刺史以下的官职;又上表请求朝廷任命赵季良等五个留后为节度使。初,安重诲欲图两川,自知祥杀李严,每除刺史,皆以东兵卫送之,小州不减五百人,夏鲁奇、李仁矩、武虔裕各数千人,皆以牙队为名。及知祥克遂、阆、利、夔、黔、梓六镇,得东兵无虑三万人,恐朝廷67、征还,表请其妻子。起先,安重诲图谋占取两川,自从孟知祥杀死李严,每次任命刺史,都用东方的军队护送他们赴任,小的州府不少于五百人,像夏鲁奇、李仁矩、武虔裕,都各领数千人,号称牙队。及至孟知祥攻下遂州、阆州、利州、夔州、黔州、梓州六镇,得到护从东兵不下三万人,怕朝廷征召东兵返回,就上表请求允许他们的妻子到驻地来。11吴徐知诰广金陵城周围二十里。11吴国徐知诰扩建金陵城周围二十里。12初,契丹既强,寇抄卢龙诸州皆遍,幽州城门之外,虏骑充斥。每自涿州运粮入幽州,虏多伏兵于阎沟,掠取之。及赵德钧为节度使,城阎沟而戍之,为良乡县,粮道稍通。幽州东十里之外,人不敢樵牧;德钧于州东五十里城潞县而戍之,近州之民68、始得稼穑。至是,又于州东北百馀里城三河县以通蓟州运路,虏骑来争,德钧击却之。九月,庚辰朔,奏城三河毕。边人赖之。12起初,契丹已经强大,把卢龙诸州都抢掠遍了,幽州城门以外,到处是契丹的骑兵。往往从涿州运粮到幽州,契丹兵众大多埋伏在阎沟,进行掠夺。到赵德钧为节度使时,在阎沟筑城守卫,设立良乡县,粮道略有通便。幽州以东十里之外,百姓不敢打柴放牧;赵德钧在州东五十里建立潞县城,加以守卫,靠近州城的百姓才得以进行农耕种庄稼。到此时,又在幽州东北百余里处,建立三河县城来疏通蓟州运路,契丹骑兵来争夺,赵德钧便把他们击退。九月,庚辰朔(初一),奏报三河县城建设完毕。边民赖以生存。13壬午,以镇南节度使马希范69、为武安节度使,兼侍中。13壬午(初三),任用镇南节度使马希范为武安节度使,兼任侍中。14孟知祥命其子仁赞摄行军司马,兼都总辖两川牙内马步都军事。14孟知祥命令他的儿子孟仁赞代理行军司马,兼任都总辖两川牙内马步都军事。15冬,十月,己酉朔,帝复遣李存如成都,凡剑南自节度使、刺史以下官,听知祥差署讫奏闻,朝廷更不除人;唯不遣戍兵妻子,然其兵亦不复征也。15冬季,十月,己酉朔(初一),明宗再派李存赴成都,凡是在剑南的将吏,从节度使、刺史以下的官员,听凭孟知祥差派任命后,向朝廷奏报即可,朝廷不再另行任命别人;只是不让戍兵的妻子去戍所,然而对那些兵众也不再征召东还。16秦王从荣喜为诗,聚浮华之士高辇等于70、幕府,与相唱和,颇自矜伐。每置酒,辄令僚属赋诗,有不如意者面毁裂抵弃。壬子,众荣入谒,帝语之曰:“吾虽不知书,然喜闻儒生讲经义,开益人智思。吾见庄宗好为诗,将家子文非素习,徒取人窃笑,汝勿效也。”16秦王李从荣喜欢作诗,聚集浮华放荡的文士高辇等人在幕府中,同他们相与唱和,很是标榜自夸。每次设宴摆酒,往往让僚属们吟赋诗篇,有作得不如意的,当面撕毁丢弃。壬子(初四),李从荣入朝谒见,明宗对他说道:“我虽然不识文字,然而喜欢听取儒生讲说经文大义,可以开发人的智识和思考。我见庄宗皇帝喜好作诗,武将家的儿子文墨不是素所研习,只是白白让人背地笑话,你不要效法那个。”17丙辰,幽州奏丹屯捺剌泊17丙辰(初八71、),幽州报奏:契丹人马屯驻捺剌泊。18前彰义节度使李金全屡献马,上不受,曰:“卿在镇为治何如?勿但以献马为事!”金全,吐谷浑人也。18前彰义节度使李金全屡次向朝廷献马,后唐明宗不接受,并说:“你在镇所治理得怎么样?且不要只做献马这样的事!”李金全是吐谷浑的人。19壬申,大理少卿康澄上书曰:“臣闻童谣非祸福之本,妖祥岂降替之源!故雉升鼎而桑谷生朝,不能止殷宗之盛;神马长嘶而玉龟告兆,不能延晋祚之长。是知国家有不足惧者五,有深可畏者六:阴阳不调不足惧,三辰失行不足惧,小人讹言不足惧,山崩川涸不足惧,蟊贼伤稼不足惧;贤人藏匿深可畏,四民迁业深可畏,下上相徇深可畏,廉耻道消深可畏,毁誉乱真深可畏,直言72、蔑闻深可畏。不足惧者,愿陛下存而勿论;深可畏者,愿陛下修而靡忒。”优诏奖之。19壬申(二十四日),大理少卿康澄上书启奏:“为臣听说,童谣不是祸福的根据,妖祥岂能当做兴变的本源!所以,商代出现飞雉落于鼎耳而鸣、桑谷共生于朝的祥瑞,不能中止殷王宗庙之盛;晋朝发生神马长嘶、水涌石龟的异兆,不能延缓晋国传位之长。由此悟出国家有不足惧的事情五件,有深可畏的事情六条:阴阳不协调不足惧,三星运行失常不足惧,小人传播讹言不足惧,山崩河涸不足惧,害虫伤害禾稼不足惧;贤人藏匿不出深可畏,四民迁业不安深可畏,上下通同作弊深可畏,廉耻之道消亡深可畏,诋毁赞誉混淆真伪深可畏,正直言论听不到深可畏。不足惧的事情愿陛下任其73、存在而不必多去计较;深可畏的事情愿陛下修治而不要差失。”明宗用嘉许的诏书奖励他。20秦王从荣为人鹰视,轻佻峻急;既判六军诸卫事,复参朝政,多骄纵不法。初,安重诲为枢密使,上专属任之。从荣及宋王从厚自襁褓与之亲狎,虽典兵,常为重诲所制,畏事之。重诲死,王淑妃与宣徽使孟汉琼宣传帝命,范延光、赵延寿为枢密使,从荣皆轻侮之。河阳节度使、同平章事石敬瑭兼六军诸卫副使,其妻永宁公主与从荣异母,素相憎疾。从荣以从厚声名出己右,尤忌之;从厚善以卑弱奉之,故嫌隙不外见。石敬瑭不欲与从荣共事,常思外补以避之。范延光、赵延寿亦虑及祸,屡辞机要,请与旧臣迭为之,上不许。会契丹欲入寇,上命择帅臣镇河东,延光、延寿皆曰:74、“当今帅臣可往者独石敬瑭、康义诚耳。”敬瑭亦愿行,上即命除之。既受诏,不落六军副使,敬瑭复辞,上乃以宣徽使朱弘昭知山南东道,代义诚诣阙。20秦王李从荣为人像鹰眼一样常常侧目看人,既轻薄又尖刻;他被任用为判理六军诸卫事务后,又参与朝政,往往骄纵不守法纪。以前,安重诲做枢密使,明宗特别依重他。李从荣及宋王李从厚从幼儿时就和他亲昵戏闹,后来,虽然成为统兵大吏,也常被安重诲所牵制,对安重诲很敬重。安重诲死后,王淑妃与宣徽使孟汉琼宣布传达皇帝意旨,由范延光、赵延寿做枢密使,而李从荣对他们都很轻慢、看不起。河阳节度使、同平章事石敬瑭兼任六军诸卫副使,他的妻子永宁公主与李从荣是异母所生,素来就相互憎恶不和。李从荣因为李从厚的名声比自己高,便尤其忌恨他。李从厚29
CAD图纸
上传时间:2024-07-11
11份