个人中心
个人中心
添加客服WX
客服
添加客服WX
添加客服WX
关注微信公众号
公众号
关注微信公众号
关注微信公众号
升级会员
升级会员
返回顶部
ImageVerifierCode 换一换

南京下关滨江城市设计概念方案(220页).pdf

  • 资源ID:23504       资源大小:207.54MB        全文页数:220页
  • 资源格式:  PDF         下载积分: VIP专享
下载报告请您先登录!


友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

南京下关滨江城市设计概念方案(220页).pdf

1、2南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN2 伟大的滨水区应该是人与动植物的和谐共生,创建一个提升城市景观,现代化的基础设施支持自然生态系统,多种复杂系统相互平衡的共同繁荣。这种平衡在很大程 度上依赖于宏观和微观尺度上的联系,如果没有这样的动态联系,将会对该区域造成损失并使未来愿景模糊。 在过去的一个世纪的许多案例中,城市中的工业和运输功能构成了滨河区的一道屏障,并造成了滨河环境的破坏

2、。随着原有功能和活动的变化,人们重新意识到水的 社会和经济价值,为滨水区创造了彻底改造成为城市重要地标,并带来全新生活和投资的良好机遇。 下关滨江区规划是应对这一挑战的一次全新机会,我们的愿景是一个能够使南京市民重新与河岸,与历史联系起来的发展策略,一项促进以新的方式保护历史,鼓励 城市文化与街道景观特征的计划,并将成为一个致力于可持续发展,关注生态的解决方案的新城区,为南京带来一个更加绿色的未来。 南京下关滨江区的再开发将成为世界上可持续发展与复兴的成功案例之一。一个将有效的环境策略、富于远见的城市规划和创新的建筑设计相结合的全新社区,而这 一切将从联系的价值开始。 Great waterf

3、ronts are places where people, plants and animals coexist together, creating an synergy that elevates an urban landscape into a thriving and harmonious balance of complex stystems - where modern infrastructure meets natural ecology. This balance depends heavily on connectivity, both on a micro and m

4、acro scale. Without such dynamic connections, the potential for the area is diminished, and its vision for the future left unclear. In many cases, the industrial and shipping functions of our cities over the past century have resulted in degraded riverfront environments and constructed physical barr

5、iers. As the viability of former uses and activities has shifted and people are rediscovering the social and economic values of water, great opportunities exist to reinvent them as vital anchors to bring new life and investment into existing urban settlements. The Xiaguan Riverfront is an opportunit

6、y to script an innovative response to this challenge. Our vision is to develop a strategy that reconnects the people of Nanjing not only to thier riverfront, but to thier history. A plan that advances preservation in a new way, celebrating the culture of the city and the integrating the landscape ch

7、aracter of its tree-lined streets. A new urban district for Nanjing that strives for a sustainable, eco-focused solution and points to a greener future for the city. The redevelopment of the Xiaguan Riverfront in Nanjing will become one of the worlds highest profile examples of sustainable city deve

8、lopment and revitalization. A new community based on sound environmental principles, visionary urban planning and innovative building design - all integrated from the very beginning based on the principle value of connectivity. NANJING CONNECTS 联系南京 JUNE, 20113 乌鲁木齐 Urumuqi 哈密 Hami 嘉峪关 Jiayuguan 西安

9、Xian 宝鸡 Baoji 成都 Chengdu 重庆 Chongqing 长沙 Changsha 广州 Guangzhou 厦门 Xiamen 台北 Taipei 香港 Hong Kong 深圳 Shenzhen 武汉 Wuhan 合肥 Hefei 杭州 Hangzhou 上海 Shanghai 宁波 Ningbo 南京 Nanjing 郑州 Zhengzhou 济南 Jinan 石家庄 Shijiazhuang 北京 Beijing 天津 Tianjin 沈阳 Shenyang 哈尔滨 Harbin 贵阳 Guiyang 昆明 Kunming 南宁 Nanning 马尼拉 Manila 新

10、加坡 Singapore 大连 Dalian 青岛 Qingdao 徐州 Xuzhou 秦皇岛 Qinhuangdao 南京具有长江流域的战略性位置,并由新建的高速铁路与 上海相连。从南京乘坐高铁90分钟即可到达上海,在上海 浦东国际机场3.5小时的飞行距离内分布着全世界三分之一 的人口,这使上海成为亚洲大部分地区的中心枢纽,也是 一个南京通向国际社会的门户。 Nanjing is a strategically positioned along the Yangzte River Corridor, linked to Shanghai by newly completed high spe

11、ed rail. In addition to the Nanjing Airport, Shanghai is a quick 90 minute train ride from Nanjing. The Pudong International Airport is a gateway to more than 1/3 of the worlds population in just 3.5 hours flying time, making Shanghai a convenient hub for most of Asia and a portal to the global comm

12、unity. 1小时飞行可达区 1Hour Flight Zone 2小时飞行可达区 2Hour Flight Zone 3小时飞行可达区 3Hour Flight Zone 联系中国与世界 CONNECT TO CHINA AND THE WORLD 4南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN 乌鲁木齐 Urumuqi 哈密 Hami 嘉峪关 Jiayuguan 西安 Xian 宝鸡 Baoji 成都 Chengdu 重庆 Chongqing 长沙 Changsha 广州 Guangzhou 厦门 Xiam

13、en 台北 Taipei 香港 Hong Kong 深圳 Shenzhen 武汉 Wuhan 合肥 Hefei 杭州 Hangzhou 上海 Shanghai 宁波 Ningbo 南京 Nanjing 郑州 Zhengzhou 济南 Jinan 石家庄 Shijiazhuang 北京 Beijing 天津 Tianjin 沈阳 Shenyang 哈尔滨 Harbin 贵阳 Guiyang 昆明 Kunming 南宁 Nanning 马尼拉 Manila 新加坡 Singapore 大连 Dalian 青岛 Qingdao 徐州 Xuzhou 秦皇岛 Qinhuangdao 一个完整、综合、多种

14、模式,并与全国铁路网络紧密连接 的公共交通系统将会促进南京的发展与繁荣。 The growth and prosperity of Nanjing will be enabled by the development of a full-integrated, multi-modal public transportation system that seamlessly connects to the National Rail Network. 通过高铁网络联系中国 CONNECT TO CHINA BY HIGH SPEED RAIL JUNE, 20115 上海 Shanghai 宁波

15、 Ningbo 南京 Nanjing 合肥 Hefei 无锡 Wuxi 苏州 Suzhou 南昌 Nanchang 武汉 Wuhan 杭州 Hangzhou 南京作为江苏省会服务于周边地区,是一个重要的商业、 经济、文化和旅游中心。 270公里到上海,450公里的武汉,南京在这些主要的中心 城市之间占有重要的战略地位,也是长江沿岸的一个主要 目的地。 Nanjing is an important commercial, economic, cultural, and tourist center, located in the Jiangsu Province and serving as

16、its capital. Two hundred and seventy kilometers from Shanghai, and four hundred and fifty kilometers from Wuhan, Nanjing is the strategically positioned between these urban centers and an important destination along the Yangzte River Corridor. 联系区域 CONNECT TO THE REGION 6南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGU

17、AN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN 项目基地位于具有重要历史文化意义的中山路走廊和长江 的交汇点,同时邻近历史城墙和延伸的河道系统。 周边的地形和未来的基础设施投资将增加基地的可见度, 并提升这一城市区域的价值。 总体规划的目标是利用这个机会将滨江区域向公众开放, 为滨江区带来新的生机、并与城市相连接,在考虑基地多 重限制的基础上充分利用其可见度的优势。 The site is at the confluence of the cultural and historic importance of the Zhongshan Road Corridor an

18、d Yangzte River as well as the proximity to the historic city wall and extensive system of canals. The surrounding topography and future infrastructure investments add to the visibility of the site bringing higher value to this part of the city. The goals of the master plan are to use this opportuni

19、ty to open up the riverfront to the public, bring new life to the area, and connect the city to the riverfront, taking advantage of the high visibility while working within the multiple constraints of the site. 联系南京 CONNECT TO NANJING 阅江楼 YUEJIANG TOWER 幕府山风景区 MUFUSHAN SCENIC AREA 玄武湖公园 XUANWU LAKE

20、PARK 大明宫 MING PALACE 红山森林动物园 HONGSHAN SENLIN ZOO 秦淮河 QINHUAI RIVER 南京长江大桥 YANGTZE RIVER BRIDGE 钟山风景区 ZHONGSHAN SCENIC AREA 中山路 ZHONGSHAN RD 中山北路 NORTH ZHONGSHAN RD 绿地广场 NANJING GREENLAND FINANCIAL CENTER JUNE, 20117 8南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN南京下关滨江城市设计概念方案 NANJI

21、NG XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN8 城市发展仅限于城墙内。城市由运河系统连接, 尚未发展到长江沿岸。 The growth happened within the city wall. The city was connected by canal system and yet set back from the flooded Yangtze River. 下关区以湿地为主,一些地势较高的区域开始出现沿河 或滨江定居点。 Xiaguan District has been wetlands overflowed by Yangtze Ri

22、ver. Some high land started to show settlements along canal and riverfront. 城市开始向城墙外扩张。滨江区建起了防洪墙。 江堤系统至今控制着洪水泛滥。 The city started to expand outside of historic wall. The riverfront became hard edge by construction of flood wall. Levee system is now in control of flood. 下关区成为南京与其他城市间进出口货物的主要港务区。 Xiag

23、uan District became major port district of Nanjing exporting and importing goods to and from other cities. 南京历史地图南京下关 1912南京下关 1920南京下关 1945 南京下关滨江区位于南京的历史城墙和长江防洪系统工程的堤坝之间。因此,由于缺少认知度,以及与城 市和社会的联系不足阻碍了这个区域的有机发展。这个项目的挑战之一就是重新构想优美的滨江环境并克 服地理位置带来的障碍。 本项目关注于“联系”,联系长江,联系城市,联系历史,联系文化,联系美好生活和繁华。 The Xiaguan

24、 Riverfront is simultaneously located outside the historic wall of the city and behind the engineered system of levees that control flooding along the Yangzte River. As a result, the area has evolved in an organic way that has been limited by its lack of identity and isolation from the civic and soc

25、ial structure of the Nanjing. The challenge is to re-imagine the degraded riverfront environment and overcome the constructed physical barriers. This project is about connectivity . to the river, to the city, to heritage and culture, to good life and prosperity for future generations. 两“墙”之间的场所 A PL

26、ACE BETWEEN TWO WALLS JUNE, 20119 通过打破自然和人为的障碍,规划将重建社区与原有生活之间的物质与精 神联系,这是对历史滨江区的重新认知和现代化城市设计的实践。 By breaking down both natural and man-made barriers to the river, our plan will re-establish both a physical and emotional relationship between the community and its original life source. It is a recommi

27、tment to the historic riverfront identity, as experienced through a modern urban vision. 在我们下关滨江区的愿景展望中,规划与社会、人文特色的融合是该地区成功发展的关 键。这个地区将成为一个从城市向江边充满活力的延伸地段。 一个城市与自然和谐共生,并与基地,长江和城市紧密相连的地方。 一个鼓励文化,提升周边地区价值,适宜生活,工作和娱乐的地方。 In our vision for the future of the Xiaguan Riverfront, the planning and integrati

28、on of the social and human characteristics are critical to the future success of the district. We see this area as a vibrant extension of the city to the river. A place where urban and natural systems are planned in a balanced yet dynamic relationship to the site, the river and the city. A place tha

29、t celebrates culture and raises the value of the surrounding area as a great place to live and learn, work and play. 通过一个关注使用和功能的城市内部动态交通系统的发展,规划将为游 客、居民和商务人士建立一个充满吸引力且方便可达的目的地,这将转变 滨江区与世隔绝的过去,走向一个与城市互联的未来。 Through a dynamic series of inter- and intra-city transit developments, combined with a strat

30、egic attention to use and function, the plan will build an attractively accessible destination for tourists, residents and businesses alike. This access will move the Riverfront away from its isolated past, and towards an interconnected future. 在下关滨江区的核心是一个多功能的空间,居民和游客可以多种方式交流 并与体验环境,这种动态环境将会使这里更适宜居

31、住、工作和娱乐。 At the heart of the Xiaguan Riverfront project is a commitment to multi-purpose, multi-use spaces, in which residents and visitors alike can interact with and experience their new surroundings in a multitude of ways. Such a dynamic environment will be a better place to live, work and play.

32、将滨江区与江水相联 Connect the Riverfront to the River 加强可达性和机动性 Strengthen Access and Mobility 拓展活力与功能 Expand activities and programs 项目发展目标 PROJECT GOALS 10南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN 重建的焦点和对滨江区的愿景不仅是走向未来,也是回顾过去。这是一个 拥抱历史,并振兴城市最有价值的资源来赞美和强调城市的个性。 A renewed focus and comm

33、itment to the riverfront is not only a step towards the future, but also a glance into the past. This project is an opportunity to embrace the history, pride and importance of the city through the revitalization of its most valuable asset. 一个社区的组织、和协和可持续发展直接关系到其居民的健康和福利。通 过建立滨江区和人们之间的健康互动,有助于形成一个更好的

34、环境,同时 也是一种城市之外的美好生活。 The organization, sustainability and harmony of a community is directly linked with the health and wellbeing of its inhabitants. By thoughtfully creating a healthy dynamic between the riverfront area and the people moving through it, this project will serve to promote not only a

35、 better environment, but also a better life for the city at large. 展望未来的创新对当今的城市设计至关重要。通过展望未来,思考关键基 础设施的可能性,下关将与周边共同成长和发展,并不断以城市领导者的 自身定位走向未来。 Anticipating the innovations of tomorrow is critical to designing cities today. By looking ahead and imagining whats possible for key infrastructures, Xiagua

36、n can be prepared to grow and evolve with the world around it, constantly positioning itself as an urban leader and moving seamlessly into the future. 创造体现南京特色的个性 Create unique identity that celebrates the City and People of Nanjing 支持健康的生活 Support Healthy Living 设计一个展望未来的基础设施 Design a Future Ready

37、Infrastructure JUNE, 201111 联系长江 CONNECT TO THE RIVER 12南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN12 南京自古以来就是一个滨江城市。长江不仅为城市提供了重要的营养与生态 资源,而且创造了南京与中国区域的紧密连接。长江是其周边区域繁荣发展 的命脉。南京的沿江战略性位置形成了其作为一个发展、创新和联系的中心 和其发展愿景的基础。 随着

38、时间的推移,长江相对城市的其他部分越来越孤立,也使人民与促使城 市发展的自然基础分离。长江可达性的缺失使城市失去了与定义其身份的历 史和水的联系。 下关滨江区将使南京再一次驾驭江水的力量,发挥其提高审美和功能的双重 活力,振兴这个社区的潜力。工作者、居民和游客都将体验这一地区,并且 见证长江为城市带来的力量、魅力和资源。 From its birth, Nanjing has been a riverfront city. The Yangtze provided the city not only with critical nourishment and ecology, but also

39、 with an invaluable link to the rest of China. It was the artery that supplied the lifeblood necessary for growth and dominance in the region. Indeed Nanjings strategic location along the banks of the river formed the foundations for its personality and vision as a hub of growth, innovation and conn

40、ectivity. Through the years, the river has increasingly been isolated from the rest of the city, separating the people from the natural world that inspired and allowed the growth of their now-great city. Its inaccessibility has left the city without a visible link to its past and without the relatio

41、nship to water that has so fundamentally defined its character and identity over the years. With the Xiaguan Riverfront Area, Nanjing can once again harness the power of the river, capturing its potential to revitalize a community and elevate both the aesthetic and functional dynamism of the area. B

42、usinesses, residents and visitors alike will flow through this area and witness, perhaps for the first time, the power, beauty and energy that the river brings to the city. 将滨江区与江水相联 Connect the Riverfront to the River JUNE, 201113 任何成功城市规划的基石是关于形式和功能的战略方针。明确的创新功能和 美学的并置是最常被注意到和被指出的城市设计成功的要素。 但在当今的世

43、界中“绿色”不仅仅指树木,“健康”不仅仅指无病痛。建造 一个城市不仅仅是一个居住的地方,而是一个拥有美好生活的地方已成为我 们的责任和我们的目标。 在下关的滨江地区,我们为社区设计创造一个深思熟虑的设计实践,在关注 街道和建筑的同时关注社区生活方式和价值。我们的地区愿景不仅仅包括地 区发展和可持续性,而且包括滋养和孕育社区居民。我们的灵感被大自然的 恩惠和水给环境带来的多样性所激发,创作出一个丰富多彩极具活力的区域 来促进更美好、更健康的生活。 The cornerstone of any successful urban plan is a strategic approach to for

44、m and function. Eye-catching aesthetics juxtaposed with innovative functionality are the most often noticed, and noted, elements of a citys design success. But in todays world where “green” means more than the presence of trees, and “health” goes beyond the absence of illness, it has become our resp

45、onsibility and our purpose to cultivate a city that is more than just a place to live it is a place to live well. In the Xiaguan Riverfront, we have created a thoughtful approach to neighborhoods that pays attention to values and lifestyles as well as streets and buildings. Our vision for the area d

46、oesnt just include the growth and sustainability of the district, but also the nourishment and cultivation of its citizens. We have been inspired by the natural bounty and diversity that water brings to the environment, and have created a rich and dynamic district that promotes a better, healthier l

47、ife. 联系美好生活 Connect to Good Life 14南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN 联系美好生活 CONNECT TO GOOD LIFE JUNE, 201115 联系繁华 CONNECT TO PROSPERITY 16南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN南京下关滨江城市设计概念方案 NANJING XIAGUAN RIVERFRONT CONCEPTUAL MASTERPLAN16 下关

48、滨江地区的发展预示着南京的新篇章。作为创新和可持续设计的巅峰, 该区域是未来城市以及区域的代表。致力于未来增长的企业将认知到该地区 的成功的核心价值。 此外,该区域内在的设计创新性和多样性将同样吸引众多的企业和居民。这 将创造一个独特而繁华的社区。社区的发展延伸并非简单的线性而是多方向 的。 The development of the Xiaguan Riverfront signals a new chapter for Nanjing. As the pinnacle of innovative and sustainable design, the district will symb

49、olize the future of the city, as well as the region at large. Businesses committed to future growth and continued relevancy will recognize the area as the embodiment of the values that are core to success. Furthermore, the creativity and diversity inherent in the districts design will likewise attract a wide swath of businesses and residents alike. This influx will create a uniquely prosperous community, growing and spreading in many directions, rather than along a single path. 联系繁华 Connect to Prosperity JUNE, 201117 下关滨江区的重建提供了一个独特的机遇


注意事项

本文(南京下关滨江城市设计概念方案(220页).pdf)为本站会员(ven****re)主动上传,地产文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知地产文库(点击联系客服),我们立即给予删除!